句子
面对这个棘手的项目,团队成员感到前进无路,后退无门,需要集思广益。
意思

最后更新时间:2024-08-12 21:09:44

语法结构分析

句子:“面对这个棘手的项目,团队成员感到前进无路,后退无门,需要集思广益。”

  • 主语:团队成员
  • 谓语:感到、需要
  • 宾语:前进无路,后退无门、集思广益
  • 状语:面对这个棘手的项目

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 面对:to face, to confront
  • 棘手:thorny, tricky, difficult to handle
  • 项目:project, item
  • 团队成员:team members
  • 前进无路:no way forward
  • 后退无门:no way back
  • 集思广益:pool ideas and wisdom, brainstorm

语境理解

句子描述了一个团队在面对一个难以解决的项目时,感到进退两难,需要集体智慧来解决问题。这种情境常见于工作或学*中,特别是在遇到复杂或困难的任务时。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达团队在面对困难时的无助感,并呼吁集体智慧来解决问题。这种表达方式既传达了紧迫感,也体现了对团队合作的重视。

书写与表达

  • 不同句式表达
    • 团队成员在面对这个棘手的项目时,感到进退维谷,急需集思广益。
    • 面对这个难题,团队成员感到束手无策,需要大家共同出谋划策。

文化与*俗

  • 集思广益:这个成语源自**古代,强调集体智慧的重要性,常用于鼓励团队合作和共同解决问题。
  • 进退无门:这个表达体现了在困境中无法找到出路的感觉,常见于描述困难情境。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Facing this thorny project, the team members feel there is no way forward and no way back, and they need to pool their ideas and wisdom.
  • 日文翻译:この厄介なプロジェクトに直面して、チームメンバーは前に進む道も後ろに戻る道もないと感じ、意見を集めて知恵を絞り出す必要がある。
  • 德文翻译:Angesichts dieses kniffligen Projekts fühlen sich die Teammitglieder ohne Ausweg nach vorne und hinten, und sie müssen ihre Ideen und Weisheiten bündeln.

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在一个团队会议或讨论中,用于描述当前面临的挑战和需要采取的行动。这种表达强调了团队合作和集体智慧的重要性,鼓励成员们共同思考解决方案。

相关成语

1. 【集思广益】指集中众人智能,广泛进行议论。

相关词

1. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

2. 【棘手】 形容事情难办,像荆棘刺手:~的问题|这件事情非常~。

3. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

4. 【集思广益】 指集中众人智能,广泛进行议论。

5. 【面对】 以背相对。面,通"偭"; 面对面,会面; 犹面向; 当面对质; 谓当廷奏对。

6. 【项目】 事物分成的门类。