句子
得知好友遭遇不幸,她五内俱焚,整夜未眠,担心不已。
意思

最后更新时间:2024-08-10 02:16:04

语法结构分析

句子:“[得知好友遭遇不幸,她五内俱焚,整夜未眠,担心不已。]”

  • 主语:她
  • 谓语:得知、五内俱焚、整夜未眠、担心不已
  • 宾语:好友遭遇不幸

句子时态为一般过去时,描述了一个已经发生的**。句型为陈述句,直接陈述了一个情况。

词汇学*

  • 得知:learn about, become aware of
  • 好友:close friend
  • 遭遇不幸:meet with misfortune, suffer an unfortunate event
  • 五内俱焚:形容内心极度痛苦,如同五脏六腑都被烧灼
  • 整夜未眠:stay awake all night
  • 担心不已:worry excessively

语境理解

句子描述了一个女性在得知好友遭遇不幸后的心理和生理反应。这种反应在文化上被认为是深厚友情的体现,显示了对朋友的深切关怀和担忧。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于表达对朋友不幸的同情和关心。语气上,这种表达通常带有强烈的情感色彩,是一种情感的宣泄和共鸣。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她整夜未眠,因为得知好友遭遇不幸,内心痛苦不已。
  • 得知好友的不幸,她的内心如同被烈火焚烧,整夜无法入眠。

文化与*俗

“五内俱焚”这个成语在**文化中常用来形容极度的内心痛苦。这个句子反映了中文表达中对情感深度和形象化的追求。

英/日/德文翻译

  • 英文:Upon learning of her friend's misfortune, she was consumed with anguish, unable to sleep all night, worrying incessantly.
  • 日文:友人の不幸を知って、彼女は心が痛み、一晩中眠ることができず、ひどく心配していた。
  • 德文:Als sie von dem Unglück ihres Freundes erfuhr, war sie von Kummer überwältigt, konnte die ganze Nacht nicht schlafen und machte sich unendlich Sorgen.

翻译解读

在翻译中,保持了原文的情感强度和形象化表达,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述人际关系和情感反应的文本中,强调了人与人之间的情感联系和相互影响。在更广泛的语境中,这样的句子可以用来探讨友情、同情和人类情感的复杂性。

相关成语

1. 【五内俱焚】五内:五脏;俱:都;焚:烧。五脏都象着了火一样。形容象火烧得一样。比喻非常焦急。

相关词

1. 【五内俱焚】 五内:五脏;俱:都;焚:烧。五脏都象着了火一样。形容象火烧得一样。比喻非常焦急。

2. 【担心】 放心不下。

3. 【遭遇】 碰上;遇到遭遇战|遭遇各方面的抵抗; 经历;遇到的事情悲惨的遭遇。