句子
在政治斗争中,借剑杀人是一种常见的手段,用来打击政敌。
意思

最后更新时间:2024-08-11 01:51:04

语法结构分析

句子:“在政治斗争中,借剑杀人是一种常见的手段,用来打击政敌。”

  • 主语:“借剑杀人”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“一种常见的手段”
  • 定语:“在政治斗争中”,“用来打击政敌”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 借剑杀人:比喻利用他人之手或力量来达到自己的目的,特别是用于打击对手。
  • 政治斗争:政治领域内的权力斗争。
  • 常见:经常发生或出现的。
  • 手段:达到目的的方法或途径。
  • 打击:削弱或摧毁。
  • 政敌:政治上的对手或敌人。

语境理解

句子描述了政治斗争中的一种策略,即通过利用他人来打击对手。这种策略在政治领域中并不罕见,反映了政治斗争的复杂性和策略性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述政治斗争的策略,或者用于警示人们政治斗争的复杂性。语气的变化可能会影响句子的隐含意义,例如,如果语气带有讽刺意味,可能暗示对这种策略的不认同。

书写与表达

  • 不同句式表达
    • “在政治斗争中,利用他人打击对手是一种常见的策略。”
    • “政治斗争中,常见的一种手段是借他人之手来削弱政敌。”

文化与*俗

  • 文化意义:“借剑杀人”这一成语源自**古代,反映了古代政治斗争的策略。在现代政治中,这一概念仍然适用,体现了政治斗争的复杂性和策略性。
  • 历史背景:在**历史上,政治斗争常常涉及复杂的策略和手段,这一成语正是对这种历史现象的总结。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In political struggles, using others as a tool to eliminate political enemies is a common tactic.
  • 日文翻译:政治闘争において、他人を道具として政治的敵を排除するのは一般的な手段である。
  • 德文翻译:In politischen Auseinandersetzungen ist es eine gängige Taktik, andere als Werkzeug zu nutzen, um politische Gegner auszuschalten.

翻译解读

  • 重点单词
    • 借剑杀人:using others as a tool (英), 他人を道具として (日), andere als Werkzeug nutzen (德)
    • 政治斗争:political struggles (英), 政治闘争 (日), politischen Auseinandersetzungen (德)
    • 常见:common (英), 一般的な (日), gängige (德)
    • 手段:tactic (英), 手段 (日), Taktik (德)
    • 打击:eliminate (英), 排除する (日), ausschalten (德)
    • 政敌:political enemies (英), 政治的敵 (日), politische Gegner (德)

上下文和语境分析

句子在描述政治斗争的策略时,强调了这种策略的普遍性和有效性。在不同的文化和历史背景下,这种策略可能有不同的解读和评价。在现代社会,这种策略可能被视为不道德或不正当,但在历史上,它可能是政治斗争中的一种常见手段。

相关成语

1. 【借剑杀人】比喻自己不出面,借别人的手去害人。同“借刀杀人”。

相关词

1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。

2. 【借剑杀人】 比喻自己不出面,借别人的手去害人。同“借刀杀人”。

3. 【常见】 经常可以见到。

4. 【手段】 做事的方法手段强硬|毒辣手段。特指不正当的方法耍手段; 本事正想当面请教您的手段。

5. 【打击】 击;撞击; 加以攻击,使对方遭受失败﹑挫折; 犹刺激。

6. 【政敌】 指在政治上跟自己处于敌对地位的人。

7. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。

8. 【斗争】 指矛盾的双方互相冲突,力求战胜对方阶级斗争; 用说理、揭发、控诉等方式斗争斗争反革命分子; 尽自己的全力而奋斗我们现在需要造就一大批为民族解放而斗争到底的先锋队。

9. 【用来】 犹以来。