句子
在那个动荡的年代,东阁待贤成为了稳定人心的重要手段。
意思

最后更新时间:2024-08-09 11:28:29

语法结构分析

句子:“在那个动荡的年代,东阁待贤成为了稳定人心的重要手段。”

  • 主语:东阁待贤
  • 谓语:成为了
  • 宾语:稳定人心的重要手段
  • 状语:在那个动荡的年代

句子时态为一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 动荡的年代:指社会不稳定、政治变动频繁的时期。
  • 东阁待贤:可能指某个政治机构或领导人在动荡时期采取的一种政策或措施,用以安抚和吸引人才。
  • 稳定人心:指通过某种手段使人们感到安心、放心。
  • 重要手段:指在特定情况下非常有效的措施或方法。

语境理解

句子描述了一个特定的历史时期,其中“东阁待贤”被用作一种策略来稳定社会情绪和吸引人才。这可能涉及到政治、历史或文化背景,需要具体了解“东阁待贤”的具体含义和历史背景。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于描述历史**或政治策略,强调其在特定时期的重要性。语气可能是客观的,但也可能带有一定的评价色彩,取决于说话者的立场。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在那个动荡的年代,稳定人心是通过东阁待贤这一手段实现的。”
  • “东阁待贤在那个动荡的年代被视为稳定人心的关键措施。”

文化与*俗

“东阁待贤”可能是一个成语或典故,具体含义需要结合**历史和文化背景来理解。这可能涉及到古代朝廷的某些政策或做法,用以吸引和保留人才。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that turbulent era, treating talents at the Eastern Pavilion became an important means to stabilize people's hearts.
  • 日文:その激動の時代に、東閣で賢人を待遇することは、人心を安定させる重要な手段となった。
  • 德文:In jener unruhigen Zeit wurde die Behandlung von Talenten im Ostpavillon zu einem wichtigen Mittel, um das Herz der Menschen zu beruhigen.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“东阁待贤”和“稳定人心”的概念,同时保持原文的历史和文化背景。

上下文和语境分析

这句话可能出现在历史书籍、政治评论或文化讨论中,用于描述某个特定历史时期的社会状况和政治策略。理解其上下文需要对相关历史**和文化背景有一定的了解。

相关成语

1. 【东阁待贤】特地开东门接待贤人。

相关词

1. 【东阁待贤】 特地开东门接待贤人。

2. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。

3. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

4. 【成为】 变成。

5. 【手段】 做事的方法手段强硬|毒辣手段。特指不正当的方法耍手段; 本事正想当面请教您的手段。

6. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。