句子
他因为朋友的及时援助,感激涕泗地握住了对方的手。
意思
最后更新时间:2024-08-21 04:06:33
语法结构分析
句子:“他因为朋友的及时援助,感激涕泗地握住了对方的手。”
- 主语:他
- 谓语:握住了
- 宾语:对方的手
- 状语:因为朋友的及时援助,感激涕泗地
这个句子是一个陈述句,使用了过去时态,描述了一个已经发生的动作。句子的结构清晰,主谓宾齐全,状语部分说明了动作发生的原因和情态。
词汇学习
- 他:代词,指代男性个体。
- 因为:连词,表示原因。
- 朋友:名词,指亲密的同伴。
- 及时:形容词,表示在适当的时候。
- 援助:名词,指帮助或支持。
- 感激:动词,表示对别人的帮助或好意感到感谢。
- 涕泗:形容词,形容极度悲伤或感激时流泪的样子。
- 握住:动词,表示用手紧紧抓住。
- 对方:名词,指与自己相对的另一方。
- 手:名词,指人体的一部分。
语境理解
这个句子描述了一个情境,其中一个人因为朋友的及时帮助而感到非常感激,以至于流泪并紧紧握住朋友的手。这种表达常见于中文文化中,用来强调感激之情的强烈和真诚。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子通常用于表达深切的感激之情,尤其是在接受帮助后。它传达了一种强烈的情感连接和人际关系的紧密性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他紧握着朋友的手,泪流满面,因为朋友的及时援助让他深感感激。
- 由于朋友的及时帮助,他感激得泪流满面,紧紧握住了朋友的手。
文化与习俗
在中文文化中,握手是一种常见的表达感激和尊重的方式。涕泗一词在这里强调了情感的强烈程度,常见于文学作品中,用来形容极度感激或悲伤的情感。
英/日/德文翻译
- 英文:He gratefully and tearfully grasped his friend's hand due to the timely assistance.
- 日文:彼は友人のタイムリーな援助に感謝し、涙を流しながら相手の手をしっかりと握った。
- 德文:Er ergriff dankbar und mit Tränen in den Augen die Hand seines Freundes wegen der rechtzeitigen Hilfe.
翻译解读
在翻译中,保持了原句的情感强度和动作的描述,同时确保了语法结构的正确性和文化含义的传达。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在描述人际关系和情感交流的文本中,强调了人与人之间的互助和感激之情。在不同的文化背景下,握手和流泪的表达方式可能有所不同,但基本的情感交流是普遍的。
相关成语
1. 【感激涕泗】涕:眼泪;泗:鼻涕。感激得掉下眼泪。形容极度感激。
相关词