句子
这个小组由三男两女组成,他们一起做科学实验。
意思
最后更新时间:2024-08-08 06:49:06
语法结构分析
句子:“这个小组由三男两女组成,他们一起做科学实验。”
- 主语:这个小组
- 谓语:组成
- 宾语:(无明确宾语,但“三男两女”是组成的内容)
- 从句主语:他们
- 从句谓语:做
- 从句宾语:科学实验
时态:一般现在时,表示当前的状态或习惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 这个小组:指代一个特定的团队或集体。
- 三男两女:具体描述小组的性别和人数。
- 组成:表示构成或形成。
- 一起:表示共同或协同。
- 做:执行或进行。
- 科学实验:指科学研究中的实验活动。
同义词扩展:
- 组成:构成、形成、组建
- 一起:共同、协同、联合
- 做:进行、执行、实施
语境理解
句子描述了一个小组的构成和他们的活动。在科学研究的背景下,这样的小组通常是为了共同完成某个科学项目或实验。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述一个小组的构成和他们的活动。这种描述通常用于介绍、报告或讨论中。
书写与表达
不同句式表达:
- “三男两女组成的小组正在一起进行科学实验。”
- “他们,一个由三男两女组成的小组,正在合作进行科学实验。”
文化与习俗
句子中没有明显的文化或习俗元素,但它反映了科学研究中的团队合作精神。
英/日/德文翻译
英文翻译: “This group is composed of three men and two women, and they are doing scientific experiments together.”
日文翻译: 「このグループは三人の男性と二人の女性で構成されており、彼らは一緒に科学実験を行っています。」
德文翻译: “Diese Gruppe besteht aus drei Männern und zwei Frauen, und sie führen gemeinsam wissenschaftliche Experimente durch.”
重点单词:
- composed (composed)
- group (グループ, Gruppe)
- three men and two women (三人の男性と二人の女性, drei Männer und zwei Frauen)
- scientific experiments (科学実験, wissenschaftliche Experimente)
- together (一緒に, gemeinsam)
翻译解读: 翻译保持了原句的基本结构和意义,同时确保了目标语言的语法和表达习惯。
上下文和语境分析: 翻译后的句子在上下文和语境中保持了原句的信息和意图,即描述一个小组的构成和他们的科学实验活动。
相关成语
1. 【三男两女】生有三个儿子,两个女儿。指人儿女两全。
相关词