句子
在兵临城下的关键时刻,一位智者提出了一个巧妙的退敌之计。
意思

最后更新时间:2024-08-12 05:58:16

语法结构分析

句子:“在兵临城下的关键时刻,一位智者提出了一个巧妙的退敌之计。”

  • 主语:一位智者
  • 谓语:提出了
  • 宾语:一个巧妙的退敌之计
  • 状语:在兵临城下的关键时刻

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 兵临城下:形容敌军已到城下,形势危急。
  • 关键时刻:指决定性的、重要的时刻。
  • 智者:有智慧、有见识的人。
  • 提出:建议或提供某事物。
  • 巧妙:灵巧、高明。
  • 退敌之计:使敌人撤退的策略或计划。

语境理解

句子描述了一个紧张的军事局势,智者在危急时刻提出了一个有效的解决方案。这种情境常见于历史故事或战争题材的文学作品中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人在危机时刻的智慧表现,或者用于比喻某人在困难时刻提出的创新解决方案。语气的变化可能影响听者对智者能力的评价。

书写与表达

  • 在危急关头,一位智者献上了一计退敌的妙策。
  • 当敌军逼近城池时,一位智者提出了一个巧妙的退敌方案。

文化与*俗

  • 兵临城下:源自**古代战争文化,常用于形容战争的紧迫性。
  • 智者:在许多文化中,智者被视为智慧和知识的象征。

英/日/德文翻译

  • 英文:At the critical moment when the enemy was at the gates, a wise man proposed a clever plan to repel the invaders.
  • 日文:敵が城門下に迫った最中、ある賢者が巧みな敵退けの計を提案した。
  • 德文:In dem entscheidenden Moment, als der Feind vor den Toren stand, schlug ein Weiser einen klugen Plan zur Vertreibung der Angreifer vor.

翻译解读

  • 英文:强调了敌人的逼近和智者的及时建议。
  • 日文:使用了“最中”来强调关键时刻,同时“巧みな”传达了计划的巧妙性。
  • 德文:使用了“entscheidenden Moment”来强调关键时刻,同时“klugen Plan”传达了计划的智慧。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个历史**或故事情节,智者的建议可能是故事的关键转折点。这种描述常见于历史小说或战争策略讨论中,强调智慧和策略在危机中的重要性。

相关成语

1. 【兵临城下】敌军已来到自己的城墙下面。比喻情势十分危急。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【兵临城下】 敌军已来到自己的城墙下面。比喻情势十分危急。

3. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。