句子
在古代,有些案件因为证据不足,导致判决如同“三字狱”,简单而草率。
意思

最后更新时间:2024-08-08 05:40:13

语法结构分析

句子:“在古代,有些案件因为证据不足,导致判决如同“三字狱”,简单而草率。”

  • 主语:有些案件
  • 谓语:导致
  • 宾语:判决
  • 状语:在古代,因为证据不足,如同“三字狱”,简单而草率

句子时态为一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 在古代:表示时间背景,指过去的某个时期。
  • 有些案件:指部分案件,不是所有案件。
  • 证据不足:指案件中缺乏足够的证据来支持判决。
  • 导致:表示因果关系,因为证据不足所以产生了某种结果。
  • 判决:指法院或法官对案件的最终决定。
  • 如同“三字狱”:比喻判决简单而草率,典故来源于**古代的“三字经”,意指内容简短。
  • 简单而草率:形容判决过程和结果缺乏细致和严谨。

语境理解

句子描述了古代司法实践中的一种现象,即由于证据不足,导致判决过程简单且草率。这种做法可能源于当时的司法制度、文化背景或社会*俗。

语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于批评古代司法的不公正或不严谨,也可能用于对比现代司法制度的进步。语气的变化会影响听者对这句话的理解和感受。

书写与表达

  • 古代司法实践中,由于证据不足,一些案件的判决过程简单且草率,如同“三字狱”。
  • 在古代,证据不足的案件往往导致判决简单而草率,这种做法类似于“三字狱”。

文化与*俗

  • 三字狱:这个成语来源于**古代,意指判决简单而草率,可能与当时的司法制度和文化背景有关。
  • 古代司法:了解古代司法制度的特点,如审判程序、证据收集等,有助于更深入地理解这句话的含义。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, some cases led to judgments as simplistic and hasty as "three-word狱" due to insufficient evidence.
  • 日文:古代では、証拠が不十分なため、判決が「三字獄」のように簡単でいい加減になることがあった。
  • 德文:In der Antike führten einige Fälle aufgrund unzureichender Beweise zu Urteilen, die so einfach und oberflächlich waren wie "dreiwortige Gefängnisse".

翻译解读

  • 重点单词:insufficient evidence(证据不足),judgments(判决),simplistic and hasty(简单而草率),three-word狱(三字狱)
  • 上下文和语境分析:这句话强调了古代司法实践中由于证据不足导致判决简单而草率的现象,反映了当时司法制度的不完善。

通过以上分析,我们可以更全面地理解这句话的语法结构、词汇含义、语境背景、语用学特点、表达方式以及文化*俗,并进行了多语言的翻译对照。

相关成语

1. 【三字狱】狱:指官司,罪案。指宋朝名将岳飞的冤狱。后也泛指冤狱。

相关词

1. 【三字狱】 狱:指官司,罪案。指宋朝名将岳飞的冤狱。后也泛指冤狱。

2. 【判决】 法院对审理终结的案件就实体问题作出的处理决定。如刑事诉讼的判决解决的实体问题是被告人是否犯罪,犯何种罪,是否处以刑罚,处以何种刑罚等。

3. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

4. 【导致】 引起:由一些小的矛盾~双方关系破裂。

5. 【案件】 有关诉讼和违法的事件:刑事~|重大贪污~。

6. 【简单】 结构单纯;头绪少;容易理解、使用或处理情节~ㄧ~扼要 ㄧ这种机器比较~ㄧ他简简单单说了几句话; (经历、能力等)平凡(多用于否定式)李队长主意多,有魄力,可真不~; 草率;不细致~从事。

7. 【草率】 (做事)不认真,敷衍了事:~从事|~收兵|没经过认真讨论,就做了决定,太~了。