句子
他家的果园里,苹果取之不竭,每年都能收获满满。
意思

最后更新时间:2024-08-14 03:51:57

语法结构分析

句子:“他家的果园里,苹果取之不竭,每年都能收获满满。”

  • 主语:“苹果”(在第二个分句中,“每年都能收获满满”的主语隐含为“他家的果园”)
  • 谓语:“取之不竭”、“收获满满”
  • 宾语:无显式宾语,但“取之不竭”中的“之”指代“苹果”
  • 时态:一般现在时(表示普遍真理或*惯性动作)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 他家:指某人的家庭或住所
  • 果园:种植果树的园地
  • 苹果:一种常见的水果
  • 取之不竭:形容资源丰富,用不完
  • 每年:每年一次
  • 收获满满:收获丰富,满满的

语境理解

句子描述了一个果园中苹果的丰富程度,暗示了果园的管理良好和自然条件的优越。这种描述常见于农业或园艺相关的文本中,强调了持续的丰收和资源的充足。

语用学分析

这句话可能在农业推广、旅游宣传或个人分享中使用,传达出积极、乐观的情感。它也可能用于鼓励或展示某种可持续的生产方式。

书写与表达

  • “他的果园里,苹果源源不断,每年都是丰收年。”
  • “在他家的果园,苹果似乎永远也摘不完,每年都有丰富的收获。”

文化与*俗

在**文化中,果园和丰收常常与富饶、幸福和吉祥联系在一起。成语“取之不竭”源自《左传·僖公二十五年》,原意是指资源丰富,用之不尽。

英/日/德文翻译

  • 英文:In his orchard, apples are inexhaustible, and every year brings a bountiful harvest.
  • 日文:彼の果樹園では、リンゴは尽きることがなく、毎年豊かな収穫があります。
  • 德文:In seinem Obstgarten sind Äpfel unerschöpflich, und jedes Jahr bringt eine reiche Ernte.

翻译解读

  • 英文:强调了苹果的无尽和每年的丰收。
  • 日文:使用了“尽きることがなく”来表达“取之不竭”,并强调了每年的丰收。
  • 德文:使用了“unerschöpflich”来表达“取之不竭”,并强调了每年的丰收。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个具体的果园,也可能是在一般性地讨论果园管理或农业生产。在不同的语境中,它可能传达出不同的信息,如农业技术的先进、自然资源的保护或农业经济的繁荣。

相关成语

1. 【取之不竭】竭:尽,完。拿不完,用不尽。形容非常丰富。

相关词

1. 【他家】 他人之家,别人家; 它;他(她)。家,人称的语尾。

2. 【取之不竭】 竭:尽,完。拿不完,用不尽。形容非常丰富。

3. 【收获】 取得成熟的农作物:春天播种,秋天~;取得的成熟的农作物,比喻心得、战果等:畅谈学习~。

4. 【苹果】 落叶乔木,叶子椭圆形,花白色带有红晕。果实圆形,味甜或略酸,是常见水果;这种植物的果实。