句子
他的书法作品,笔力丰墙峭阯,令人赞叹。
意思

最后更新时间:2024-08-09 14:17:05

语法结构分析

句子:“他的书法作品,笔力丰墙峭阯,令人赞叹。”

  • 主语:“他的书法作品”
  • 谓语:“令人赞叹”
  • 宾语:无明显宾语,但“令人赞叹”中的“令人”可以理解为间接宾语。
  • 定语:“笔力丰墙峭阯”修饰“他的书法作品”。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 他的:代词,指代某人的。
  • 书法作品:名词,指书写的艺术作品。
  • 笔力:名词,指书写时的力度和技巧。
  • 丰墙峭阯:形容词,形容笔力雄厚、结构稳固。
  • 令人赞叹:动词短语,表示使人感到非常赞赏。

语境理解

句子描述了一个人的书法作品具有很高的艺术水平,特别是在笔力和结构上表现出色,因此引起了观者的赞叹。这种描述通常出现在艺术评论、展览介绍或个人作品展示中。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于赞美某人的艺术成就,或者在介绍艺术作品时强调其独特之处。语气是赞赏和肯定的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “他的书法作品以其雄厚的笔力和稳固的结构,赢得了人们的赞叹。”
  • “观者对他在书法作品中展现的丰墙峭阯的笔力赞叹不已。”

文化与*俗

“丰墙峭阯”这个词汇来源于传统建筑美学,形容建筑物的墙体厚实、基础稳固。在这里比喻书法作品的笔力雄厚、结构稳固,体现了书法艺术追求的力度和美感。

英/日/德文翻译

  • 英文:His calligraphy works, with a robust and stable stroke, are truly admirable.
  • 日文:彼の書道作品は、力強くて安定した筆致で、たいへん称賛されています。
  • 德文:Seine Calligrafie-Arbeiten, mit einer kräftigen und stabilen Handschrift, sind wirklich bewundernswert.

翻译解读

在翻译中,“丰墙峭阯”被解释为“robust and stable stroke”(英文)、“力強くて安定した筆致”(日文)和“kräftigen und stabilen Handschrift”(德文),都准确传达了原句中对书法作品笔力的赞美。

上下文和语境分析

在上下文中,这样的句子可能出现在艺术评论、个人作品展示或文化交流中,强调书法作品的艺术价值和观赏者的积极反应。

相关成语

1. 【丰墙峭阯】墙高大而地基陡直。比喻根基不牢。阯,同“址”。

相关词

1. 【丰墙峭阯】 墙高大而地基陡直。比喻根基不牢。阯,同“址”。

2. 【笔力】 写字、画画或做文章在笔法上所表现的力量~雄健ㄧ~遒劲。

3. 【赞叹】 亦作"赞叹"; 赞美感叹。