句子
这座园林的亭台楼阁经过精心维护,依然保持着古朴的风貌。
意思
最后更新时间:2024-08-10 04:42:06
语法结构分析
句子:“这座园林的亭台楼阁经过精心维护,依然保持着古朴的风貌。”
- 主语:“这座园林的亭台楼阁”
- 谓语:“经过精心维护”和“保持着”
- 宾语:“古朴的风貌”
- 时态:现在完成时(“经过精心维护”)和现在进行时(“保持着”)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 亭台楼阁:指园林中的建筑,具有古典美。
- 精心维护:仔细、用心地进行保养和修理。
- 古朴:古老而朴素,不加修饰的自然美。
- 风貌:外观和风格。
语境理解
句子描述了一个园林中的建筑经过精心维护后,仍然保持着古老朴素的风貌。这可能是在强调园林的历史价值和文化传承。
语用学研究
- 使用场景:可能在介绍历史园林、文化遗产或旅游景点时使用。
- 效果:强调保护和维护的重要性,传达对文化遗产的尊重和珍视。
书写与表达
- 同义表达:“这座园林的建筑经过细致的保养,依旧展现出古朴的外观。”
- 变化句式:“古朴的风貌在这座园林的亭台楼阁中得以保留,得益于精心的维护。”
文化与*俗
- 文化意义:园林在**文化中象征着和谐与自然美,亭台楼阁则是园林中的重要元素,代表着建筑艺术和审美。
- 相关成语:“亭台楼阁”常与“曲径通幽”等成语一起使用,形容园林的幽静和美丽。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"The pavilions and towers of this garden, having been carefully maintained, still retain their ancient and simple charm."
- 日文翻译:"この庭園の亭台楼阁は、念入りにメンテナンスされており、依然として古風な風貌を保っている。"
- 德文翻译:"Die Pavillons und Türme dieses Gartens sind sorgfältig gepflegt worden und bewahren immer noch ihr ursprüngliches und schlichtes Aussehen."
翻译解读
- 重点单词:
- pavilions and towers(亭台楼阁)
- carefully maintained(精心维护)
- ancient and simple charm(古朴的风貌)
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能在介绍一个具有历史价值的园林时出现,强调其建筑的保存状态和文化意义。
- 语境:可能是在旅游指南、文化遗产介绍或历史研究文章中使用。
相关成语
1. 【亭台楼阁】泛指多种供游赏、休息的建筑物。
相关词
1. 【亭台楼阁】 泛指多种供游赏、休息的建筑物。
2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。
3. 【保持】 维持(原状),使不消失或减弱:水土~|~冷静|~物价稳定|跟群众~密切联系。
4. 【古朴】 朴素而有古代的风格建筑风格~典雅丨笔力苍劲~。
5. 【园林】 种有花草树木,筑有亭阁台榭,凿有水池,堆有假山,供人游览休憩的场所。中国古典园林萌芽于秦汉,宋代以后成熟。按隶属关系一般分为皇家园林、私家园林、寺观园林三大类。
6. 【精心】 特别用心;细心~制作 ㄧ~治疗ㄧ~培育良种 。
7. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。
8. 【维护】 维持保护。