句子
他是个天才诗人,常常七步成诗,令人赞叹不已。
意思

最后更新时间:2024-08-08 00:15:20

语法结构分析

句子:“他是个天才诗人,常常七步成诗,令人赞叹不已。”

  • 主语:他
  • 谓语:是、常常七步成诗
  • 宾语:个天才诗人
  • 状语:令人赞叹不已

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 天才诗人:指具有非凡诗歌创作才能的人。
  • 常常:表示经常发生的行为。
  • 七步成诗:形容诗人才思敏捷,能在短时间内创作出诗歌。
  • 令人赞叹不已:表示行为或成就非常出色,让人不断赞叹。

语境理解

句子描述了一个具有非凡诗歌创作才能的人,他的创作速度和质量都非常高,以至于让人不断赞叹。这种描述可能出现在文学评论、个人介绍或赞扬某人的场合。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人的诗歌创作才能。使用时需要注意语气和场合,以确保表达的尊重和赞赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他是一位才华横溢的诗人,经常在七步之内完成一首诗,令人惊叹。
  • 他的诗歌创作才能非凡,常常在短时间内完成作品,让人赞叹不已。

文化与*俗

  • 七步成诗:这个成语源自**古代,形容诗人才思敏捷。
  • 天才诗人:在文学领域,天才诗人通常指那些具有非凡创作才能的诗人。

英/日/德文翻译

  • 英文:He is a genius poet, often composing poems in seven steps, which is truly admirable.
  • 日文:彼は天才的な詩人で、よく七歩で詩を作り、たいへん感心させられます。
  • 德文:Er ist ein genialer Dichter, der oft Gedichte in sieben Schritten verfasst, was wirklich bewundernswert ist.

翻译解读

  • 英文:强调了诗人的天才特质和创作速度,以及这种能力令人赞叹。
  • 日文:使用了“天才的”和“感心させられます”来表达诗人的非凡才能和令人钦佩的成就。
  • 德文:使用了“genialer”和“bewundernswert”来强调诗人的天才和令人赞叹的创作能力。

上下文和语境分析

句子可能在文学讨论、诗人介绍或赞扬某人的场合中使用。它强调了诗人的非凡才能和创作速度,以及这种能力在文化和社会中的重要性。

相关成语

1. 【七步成诗】称人才思敏捷。

2. 【赞叹不已】已:止,完。连声赞赏不止。

相关词

1. 【七步成诗】 称人才思敏捷。

2. 【天才】 特殊的智慧和才能,也指有天才的人。天才是存在的,但天才不是天赋的,主要靠后天的社会实践和主观努力; 长篇小说。美国德莱塞作于1915年。尤金·威特拉是一位有艺术天才的青年画家。他的初期作品有批判现实的进步倾向。然而在为金钱而艺术”的思想腐蚀下,他日趋堕落,不仅抛弃了健康的艺术,而且养成好色恶癖,最后身败名裂家破人亡

3. 【诗人】 指《诗经》的作者; 写诗的作家。

4. 【赞叹不已】 已:止,完。连声赞赏不止。