句子
他在辩论比赛中总是急嘴急舌,生怕错过任何反驳的机会。
意思
最后更新时间:2024-08-20 18:08:56
语法结构分析
句子:“他在辩论比赛中总是急嘴急舌,生怕错过任何反驳的机会。”
- 主语:他
- 谓语:总是急嘴急舌
- 宾语:无明确宾语,但“生怕错过任何反驳的机会”可以视为谓语的补充说明。
- 时态:一般现在时,表示习惯性或经常性的行为。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学习
- 急嘴急舌:形容说话急促,急于表达自己的观点。
- 生怕:非常担心,害怕。
- 反驳:提出反对的理由或证据,进行辩论。
语境理解
句子描述了一个人在辩论比赛中的行为特点,即他总是急于表达自己的观点,担心错过反驳对手的机会。这可能反映出他对比赛的重视和对胜利的渴望。
语用学分析
- 使用场景:辩论比赛、争论场合。
- 效果:强调了说话者的急切和竞争性。
- 隐含意义:可能暗示说话者有时会因为过于急切而显得不够冷静或理性。
书写与表达
- 不同句式:
- 他总是急于在辩论比赛中表达自己,唯恐错过反驳的机会。
- 在辩论比赛中,他总是急不可耐地想要反驳对方。
文化与习俗
- 文化意义:辩论比赛在许多文化中被视为智力和口才的较量,参与者通常会尽力展现自己的能力。
- 相关成语:“口若悬河”形容说话能力强,滔滔不绝。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He always speaks hastily in debate competitions, fearing to miss any opportunity to refute.
- 日文翻译:彼はディベートの試合でいつも焦って話す、反論のチャンスを逃すのを恐れている。
- 德文翻译:Er spricht in Debattenveranstaltungen immer hastig, fürchtet, eine Gelegenheit zum Gegenargument zu verpassen.
翻译解读
- 重点单词:
- hastily (英) / 焦って (日) / hastig (德):急促地,急切地。
- fearing (英) / 恐れている (日) / fürchtet (德):担心,害怕。
- refute (英) / 反論する (日) / Gegenargument (德):反驳。
上下文和语境分析
句子在描述一个具体的场景,即辩论比赛。这种场景通常要求参与者快速反应和清晰表达,因此“急嘴急舌”和“生怕错过反驳的机会”都是对这种场景的合理描述。这种描述也反映了参与者的心理状态和对比赛结果的重视。
相关成语
1. 【急嘴急舌】急忙插话抢着说话。
相关词