句子
他在辩论比赛中总是急嘴急舌,生怕错过任何反驳的机会。
意思

最后更新时间:2024-08-20 18:08:56

语法结构分析

句子:“他在辩论比赛中总是急嘴急舌,生怕错过任何反驳的机会。”

  • 主语:他
  • 谓语:总是急嘴急舌
  • 宾语:无明确宾语,但“生怕错过任何反驳的机会”可以视为谓语的补充说明。
  • 时态:一般现在时,表示习惯性或经常性的行为。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 急嘴急舌:形容说话急促,急于表达自己的观点。
  • 生怕:非常担心,害怕。
  • 反驳:提出反对的理由或证据,进行辩论。

语境理解

句子描述了一个人在辩论比赛中的行为特点,即他总是急于表达自己的观点,担心错过反驳对手的机会。这可能反映出他对比赛的重视和对胜利的渴望。

语用学分析

  • 使用场景:辩论比赛、争论场合。
  • 效果:强调了说话者的急切和竞争性。
  • 隐含意义:可能暗示说话者有时会因为过于急切而显得不够冷静或理性。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他总是急于在辩论比赛中表达自己,唯恐错过反驳的机会。
    • 在辩论比赛中,他总是急不可耐地想要反驳对方。

文化与习俗

  • 文化意义:辩论比赛在许多文化中被视为智力和口才的较量,参与者通常会尽力展现自己的能力。
  • 相关成语:“口若悬河”形容说话能力强,滔滔不绝。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He always speaks hastily in debate competitions, fearing to miss any opportunity to refute.
  • 日文翻译:彼はディベートの試合でいつも焦って話す、反論のチャンスを逃すのを恐れている。
  • 德文翻译:Er spricht in Debattenveranstaltungen immer hastig, fürchtet, eine Gelegenheit zum Gegenargument zu verpassen.

翻译解读

  • 重点单词
    • hastily (英) / 焦って (日) / hastig (德):急促地,急切地。
    • fearing (英) / 恐れている (日) / fürchtet (德):担心,害怕。
    • refute (英) / 反論する (日) / Gegenargument (德):反驳。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的场景,即辩论比赛。这种场景通常要求参与者快速反应和清晰表达,因此“急嘴急舌”和“生怕错过反驳的机会”都是对这种场景的合理描述。这种描述也反映了参与者的心理状态和对比赛结果的重视。

相关成语

1. 【急嘴急舌】急忙插话抢着说话。

相关词

1. 【任何】 指示代词。不论什么:~人都要遵纪守法|我们能够战胜~困难。

2. 【反驳】 说出自己的理由,来否定别人跟自己不同的理论或意见。

3. 【急嘴急舌】 急忙插话抢着说话。

4. 【机会】 恰好的时候;时机:错过~|千载一时的好~。

5. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

6. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。