句子
他对艺术作品的评价总是披毛求疵,很少有作品能完全满足他的要求。
意思

最后更新时间:2024-08-21 16:37:31

语法结构分析

句子:“他对艺术作品的评价总是披毛求疵,很少有作品能完全满足他的要求。”

  • 主语:他
  • 谓语:评价
  • 宾语:艺术作品
  • 状语:总是、很少
  • 定语:艺术作品的
  • 补语:披毛求疵、满足他的要求

时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 评价:对某事物的价值或质量进行判断。
  • 艺术作品:指绘画、雕塑、音乐、文学等艺术形式的作品。
  • 披毛求疵:形容过分挑剔,对细节要求极高。
  • 满足:达到期望或要求。

同义词

  • 评价:评估、评判
  • 披毛求疵:吹毛求疵、挑剔
  • 满足:满意、达到

反义词

  • 披毛求疵:宽容、大度
  • 满足:失望、不满

语境理解

句子描述了一个对艺术作品要求极高的人,他的评价总是非常挑剔,很少有作品能够达到他的标准。这种描述可能出现在艺术评论、个人博客或社交媒体中,表达对某人严格标准的看法。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用来描述某人的性格特点或评价风格。它可能带有一定的批评意味,暗示这个人过于苛刻,不易满足。在不同的语境中,语气的变化会影响句子的含义,例如在赞扬某人专业严谨时,这种描述可能是正面的。

书写与表达

不同句式表达

  • 他总是对艺术作品挑剔至极,几乎没有作品能让他完全满意。
  • 他的艺术作品评价标准极高,很少有作品能符合他的期待。

文化与*俗

文化意义

  • 披毛求疵:这个成语源自**传统文化,形象地描述了一个人对细节的过分关注。
  • 艺术作品:在不同的文化中,艺术作品的定义和价值可能有所不同,但普遍被认为是人类情感和思想的表达。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • He always nitpicks when evaluating art pieces, and rarely are there works that fully meet his standards.

重点单词

  • nitpick:过分挑剔
  • standards:标准

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的挑剔和不满的意味,使用“nitpick”来表达“披毛求疵”的含义。

上下文和语境分析

  • 在英文语境中,这样的描述可能用于艺术评论或个人观点表达,强调某人对艺术作品的高标准和严格要求。
相关成语

1. 【披毛求疵】故意挑剔毛病,寻找差错。

相关词

1. 【完全】 齐全;不缺少什么:话还没说~|四肢~;全部;全然:~同意|他的病~好了。

2. 【披毛求疵】 故意挑剔毛病,寻找差错。

3. 【满足】 对某一事物感到已经足够; 使满足; 达到一定期限。

4. 【要求】 提出具体事项或愿望﹐希做到或实现; 所提出的具体愿望或条件。

5. 【评价】 评定价值高低:~文学作品;评定的价值:这部电影获得很高的~。