最后更新时间:2024-08-08 02:31:20
语法结构分析
句子:“这幅画作的艺术价值万劫不朽,流传至今仍被人们所珍爱。”
-
主语:这幅画作的艺术价值
-
谓语:万劫不朽,流传至今仍被人们所珍爱
-
宾语:无明显宾语,但“被人们所珍爱”中的“人们”可以视为间接宾语。
-
时态:现在完成时(“流传至今”)
-
语态:被动语态(“被人们所珍爱”)
-
句型:陈述句
词汇学*
- 这幅画作:指特定的画作,强调其独特性。
- 艺术价值:指画作在艺术领域的重要性或价值。
- 万劫不朽:成语,意为永远不朽,形容极其持久。
- 流传至今:指从过去一直传到现在的状态。
- 仍被人们所珍爱:表示到现在仍然受到人们的喜爱和重视。
语境理解
- 句子强调了某幅画作的艺术价值和持久影响力,即使在时间的考验下,它依然被人们所珍视。
- 文化背景:在**文化中,艺术作品的价值往往与历史、文化和美学紧密相关。
语用学研究
- 使用场景:艺术评论、历史讲座、文化交流等。
- 礼貌用语:句子本身是一种赞美,表达了对艺术作品的高度评价。
书写与表达
- 不同句式:
- “这幅画作的艺术价值历经万劫而不朽,至今仍被人们所珍爱。”
- “尽管经历了无数劫难,这幅画作的艺术价值依然不朽,至今仍被人们所珍视。”
文化与*俗
- 成语“万劫不朽”体现了中华文化中对永恒和不朽的追求。
- 艺术作品的珍爱反映了人们对文化遗产的尊重和传承。
英/日/德文翻译
- 英文:The artistic value of this painting is eternal and imperishable, and it is still cherished by people to this day.
- 日文:この絵画の芸術的価値は永遠で滅びることなく、今日まで人々に愛されている。
- 德文:Der künstlerische Wert dieses Gemäldes ist ewig und unvergänglich und wird bis heute von Menschen geschätzt.
翻译解读
- 英文:强调了画作的艺术价值是永恒的,并且至今仍被人们所珍爱。
- 日文:表达了画作的艺术价值是永恒的,并且至今仍被人们所爱。
- 德文:指出了画作的艺术价值是永恒的,并且至今仍被人们所珍视。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论艺术作品的历史价值、文化意义或美学价值时使用,强调其超越时间的持久影响力。
1. 【万劫不朽】万劫:佛教称世界从生成到毁灭的一个过程为一劫,万劫就是万世的意思;朽:衰老,衰落。永远也不会衰落。
1. 【万劫不朽】 万劫:佛教称世界从生成到毁灭的一个过程为一劫,万劫就是万世的意思;朽:衰老,衰落。永远也不会衰落。
2. 【人们】 泛称许多人。
3. 【价值】 体现在商品里的社会必要劳动。价值量的大小决定于生产这一商品所需的社会必要劳动时间的多少。不经过人类劳动加工的东西,如空气,即使对人们有使用价值,也不具有价值; 积极作用这些资料很有参考~ㄧ粗制滥造的作品毫无~。
4. 【流传】 传下来或传播开大禹治水的故事,一直~到今天ㄧ消息很快就~开了。
5. 【珍爱】 重视爱护; 犹保重。
6. 【画作】 绘画作品。
7. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。