句子
在法庭上,律师必须避免一簧两舌,以确保公正。
意思

最后更新时间:2024-08-07 19:50:39

语法结构分析

句子:“在法庭上,律师必须避免一簧两舌,以确保公正。”

  • 主语:律师
  • 谓语:必须避免
  • 宾语:一簧两舌
  • 状语:在法庭上,以确保公正

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 在法庭上:表示地点,特指法律程序进行的场所。
  • 律师:法律专业人士,代表当事人进行法律事务。
  • 必须:表示必要性或义务。
  • 避免:防止发生或出现。
  • 一簧两舌:成语,意指说话不一致,自相矛盾。
  • 以确保:为了达到某个目的。
  • 公正:公平正义。

语境分析

句子强调律师在法庭上的行为准则,即必须保持言行一致,避免自相矛盾,以确保审判的公正性。这反映了法律领域的专业性和严肃性。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调律师的职业道德和行为规范。语气正式,表达了对律师行为的期望和要求。

书写与表达

  • 不同句式:律师在法庭上应保持言行一致,以维护公正。
  • 增强语言灵活性:律师在法庭上的言行应一致,以确保审判的公正性。

文化与*俗

  • 成语:一簧两舌,源自**传统文化,强调言行一致的重要性。
  • 法律文化:句子反映了法律领域的文化,即追求公正和诚信。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In court, lawyers must avoid saying one thing and meaning another, to ensure fairness.
  • 日文翻译:法廷では、弁護士は矛盾した発言を避け、公正を確保しなければならない。
  • 德文翻译:Im Gerichtssaal müssen Anwälte es vermeiden, sich selbst zu widersprechen, um Gerechtigkeit zu gewährleisten.

翻译解读

  • 英文:强调律师在法庭上的言行一致,以确保公平。
  • 日文:强调律师在法庭上避免矛盾发言,以确保公正。
  • 德文:强调律师在法庭上避免自相矛盾,以确保正义。

上下文和语境分析

句子在法律语境中使用,强调律师的职业责任和道德规范。在不同文化中,对公正和诚信的追求是一致的,但表达方式和侧重点可能有所不同。

相关成语
相关词

1. 【一簧两舌】 比喻胡言乱语

2. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

3. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。

4. 【确保】 切实保持或保证。

5. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。