句子
在法庭上,律师必须避免一簧两舌,以确保公正。
意思
最后更新时间:2024-08-07 19:50:39
语法结构分析
句子:“在法庭上,律师必须避免一簧两舌,以确保公正。”
- 主语:律师
- 谓语:必须避免
- 宾语:一簧两舌
- 状语:在法庭上,以确保公正
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 在法庭上:表示地点,特指法律程序进行的场所。
- 律师:法律专业人士,代表当事人进行法律事务。
- 必须:表示必要性或义务。
- 避免:防止发生或出现。
- 一簧两舌:成语,意指说话不一致,自相矛盾。
- 以确保:为了达到某个目的。
- 公正:公平正义。
语境分析
句子强调律师在法庭上的行为准则,即必须保持言行一致,避免自相矛盾,以确保审判的公正性。这反映了法律领域的专业性和严肃性。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调律师的职业道德和行为规范。语气正式,表达了对律师行为的期望和要求。
书写与表达
- 不同句式:律师在法庭上应保持言行一致,以维护公正。
- 增强语言灵活性:律师在法庭上的言行应一致,以确保审判的公正性。
文化与*俗
- 成语:一簧两舌,源自**传统文化,强调言行一致的重要性。
- 法律文化:句子反映了法律领域的文化,即追求公正和诚信。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In court, lawyers must avoid saying one thing and meaning another, to ensure fairness.
- 日文翻译:法廷では、弁護士は矛盾した発言を避け、公正を確保しなければならない。
- 德文翻译:Im Gerichtssaal müssen Anwälte es vermeiden, sich selbst zu widersprechen, um Gerechtigkeit zu gewährleisten.
翻译解读
- 英文:强调律师在法庭上的言行一致,以确保公平。
- 日文:强调律师在法庭上避免矛盾发言,以确保公正。
- 德文:强调律师在法庭上避免自相矛盾,以确保正义。
上下文和语境分析
句子在法律语境中使用,强调律师的职业责任和道德规范。在不同文化中,对公正和诚信的追求是一致的,但表达方式和侧重点可能有所不同。
相关成语
相关词