句子
她的绘画技巧虽然高超,但在艺术界中,也只能算是一狐之腋。
意思

最后更新时间:2024-08-07 18:35:17

  1. 语法结构

    • 主语:“她的绘画技巧”
    • 谓语:“算”
    • 宾语:“一狐之腋”
    • 状语:“虽然高超,但在艺术界中”
    • 时态:一般现在时
    • 语态:主动语态
    • 句型:陈述句
  2. 词汇

    • “高超”:形容词,表示非常高水平或技能。
    • “艺术界”:名词,指艺术领域。
    • “一狐之腋”:成语,比喻事物中的小部分或次要部分。
    • 同义词:“卓越”、“精湛”(高超);“领域”、“行业”(艺术界);“微不足道”、“小部分”(一狐之腋)。
  3. 语境

    • 句子表达的是尽管她的绘画技巧非常高超,但在整个艺术界中,这只是一个小部分,不算是主要的或突出的。
    • 文化背景:在**文化中,“一狐之腋”这个成语常用来形容事物中的小部分或不重要的部分。
  4. 语用学

    • 使用场景:可能在评价某人的艺术成就时,强调其在整个领域中的相对地位。
    • 礼貌用语:这个句子可能带有一种委婉的批评或提醒,暗示虽然技巧高超,但不应自满。
  5. 书写与表达

    • 可以改写为:“尽管她的绘画技巧非常出色,但在艺术界的大环境中,这仅仅是冰山一角。”
    • 或者:“她的绘画技巧虽然精湛,但在广阔的艺术领域中,这只是一个小小的亮点。”

*. *文化与俗**:

  • “一狐之腋”这个成语源自**古代,用来比喻事物中的小部分或不重要的部分。
  • 相关的成语或典故:“一叶障目”、“一鳞半爪”等,都是用来形容事物的小部分或不全面的认识。
  1. 英/日/德文翻译
    • 英文翻译:“Although her painting skills are superb, in the art world, they can only be considered a small part.”
    • 日文翻译:“彼女の絵画技術は非常に優れているが、芸術界では、ほんの一部に過ぎない。”
    • 德文翻译:“Obwohl ihre Maltechniken ausgezeichnet sind, können sie in der Kunstwelt nur als ein kleiner Teil betrachtet werden.”

通过这些分析,我们可以更深入地理解这个句子的各个方面,包括其语法结构、词汇选择、语境、语用学、文化背景以及翻译对照。

相关成语

1. 【一狐之腋】腋:指狐狸腋下的皮毛。一只狐狸腋下的皮毛。比喻珍贵的东西。

相关词

1. 【一狐之腋】 腋:指狐狸腋下的皮毛。一只狐狸腋下的皮毛。比喻珍贵的东西。

2. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。

3. 【绘画】 造型艺术的一种,用色彩、线条把实在的或想象中的物体形象描绘在纸、布或其他底子上。

4. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

5. 【高超】 好得超过一般水平:见解~|技术~。