句子
他在辩论中拆白道字,巧妙地反驳了对方的观点。
意思
最后更新时间:2024-08-21 18:24:44
语法结构分析
句子:“他在辩论中拆白道字,巧妙地反驳了对方的观点。”
- 主语:他
- 谓语:反驳了
- 宾语:对方的观点
- 状语:在辩论中、巧妙地
- 插入语:拆白道字
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
词汇学*
- 拆白道字:这是一个汉语成语,意指在辩论中巧妙地利用对方的言辞或逻辑漏洞进行反驳。
- 巧妙地:副词,形容反驳的方式非常巧妙、机智。
- 反驳:动词,指对某人的观点或论据提出反对意见或证据。
语境理解
句子描述了在辩论的情境中,某人通过巧妙的方式反驳了对方的观点。这里的“拆白道字”强调了反驳的技巧性和智慧。
语用学分析
在实际交流中,这样的表达可以用来赞扬某人在辩论中的机智和技巧。同时,它也可能隐含了对对方观点的否定或批评。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 他在辩论中巧妙地利用了对方的言辞漏洞,成功地反驳了对方的观点。
- 通过拆白道字,他在辩论中巧妙地反驳了对方的观点。
文化与*俗
“拆白道字”这个成语体现了文化中对辩论技巧的重视。在传统文化中,辩论被视为一种智慧的体现,能够巧妙地反驳对方是一种受人尊敬的能力。
英/日/德文翻译
- 英文:He skillfully refuted the opponent's viewpoint by dismantling their arguments in the debate.
- 日文:彼は討論の中で相手の論拠を巧みに解体し、相手の見解を巧みに反論した。
- 德文:Er widerlegte die Argumente des Gegners geschickt, indem er ihre Argumente im Debattierclub zergliederte.
翻译解读
- 英文:强调了“skillfully”和“dismantling”,突出了反驳的技巧性和对对方论据的解构。
- 日文:使用了“巧みに”和“解体”,表达了同样的技巧性和对论据的分析。
- 德文:使用了“geschickt”和“zergliederte”,同样强调了技巧和对论据的细致分析。
上下文和语境分析
句子在辩论的背景下,强调了反驳的技巧和对对方论据的巧妙分析。这种表达在学术辩论、政治辩论等正式场合中尤为常见,用来描述某人如何在逻辑上击败对手。
相关成语
1. 【拆白道字】把一个字拆成一句话的一种文字游戏。
相关词