句子
老师在学生遇到困难时,总是持危扶颠,给予他们帮助和支持。
意思

最后更新时间:2024-08-21 22:21:29

语法结构分析

句子:“老师在学生遇到困难时,总是持危扶颠,给予他们帮助和支持。”

  • 主语:老师
  • 谓语:给予
  • 宾语:他们(指学生)
  • 状语:在学生遇到困难时,总是持危扶颠

时态:一般现在时,表示经常性或习惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 老师:指教育学生的专业人士。
  • 学生:正在学习的人。
  • 困难:指难以解决的问题或情况。
  • 总是:表示经常性或习惯性的动作。
  • 持危扶颠:成语,意为在危险时扶持,帮助度过难关。
  • 给予:提供,赠送。
  • 帮助:协助,支持。
  • 支持:鼓励,援助。

同义词扩展

  • 困难:难题、困境、挑战
  • 帮助:援助、协助、支持
  • 支持:鼓励、赞助、扶持

语境理解

句子描述了老师在学生遇到困难时的行为,强调了老师的支持和帮助。这种描述在教育环境中非常常见,体现了师生之间的互助关系。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对老师的赞扬和感激。使用“总是”强调了老师的持续性和可靠性。

书写与表达

不同句式表达

  • 当学生遇到困难时,老师总是伸出援手,提供帮助和支持。
  • 老师总是在学生陷入困境时,给予他们必要的帮助和支持。

文化与习俗

成语:持危扶颠,源自《左传·宣公十五年》,意为在危险时扶持,帮助度过难关。这个成语体现了中华文化中对互助和扶持的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译: "When students encounter difficulties, teachers always lend a helping hand, providing them with assistance and support."

日文翻译: 「学生が困難に遭遇した時、先生はいつも助けの手を差し伸べ、彼らに援助と支援を提供します。」

德文翻译: "Wenn Schüler Schwierigkeiten haben, helfen Lehrer immer aus der Patsche, indem sie ihnen Hilfe und Unterstützung bieten."

重点单词

  • encounter:遭遇
  • difficulties:困难
  • teachers:老师
  • always:总是
  • lend a helping hand:伸出援手
  • assistance:帮助
  • support:支持

翻译解读: 翻译准确传达了原句的意思,强调了老师在学生遇到困难时的持续帮助和支持。

上下文和语境分析: 句子在教育环境中使用,强调了师生之间的互助关系。在不同文化中,老师对学生的支持和帮助都是受到重视的,体现了教育的核心价值。

相关成语

1. 【持危扶颠】扶持危困的局面。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

4. 【持危扶颠】 扶持危困的局面。

5. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

6. 【给予】 给(ɡěi):~帮助|~同情|~亲切的关怀。也作给与。

7. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。