句子
老师在学生遇到困难时,总是持危扶颠,给予他们帮助和支持。
意思
最后更新时间:2024-08-21 22:21:29
语法结构分析
句子:“老师在学生遇到困难时,总是持危扶颠,给予他们帮助和支持。”
- 主语:老师
- 谓语:给予
- 宾语:他们(指学生)
- 状语:在学生遇到困难时,总是持危扶颠
时态:一般现在时,表示经常性或习惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 老师:指教育学生的专业人士。
- 学生:正在学习的人。
- 困难:指难以解决的问题或情况。
- 总是:表示经常性或习惯性的动作。
- 持危扶颠:成语,意为在危险时扶持,帮助度过难关。
- 给予:提供,赠送。
- 帮助:协助,支持。
- 支持:鼓励,援助。
同义词扩展:
- 困难:难题、困境、挑战
- 帮助:援助、协助、支持
- 支持:鼓励、赞助、扶持
语境理解
句子描述了老师在学生遇到困难时的行为,强调了老师的支持和帮助。这种描述在教育环境中非常常见,体现了师生之间的互助关系。
语用学分析
句子在实际交流中用于表达对老师的赞扬和感激。使用“总是”强调了老师的持续性和可靠性。
书写与表达
不同句式表达:
- 当学生遇到困难时,老师总是伸出援手,提供帮助和支持。
- 老师总是在学生陷入困境时,给予他们必要的帮助和支持。
文化与习俗
成语:持危扶颠,源自《左传·宣公十五年》,意为在危险时扶持,帮助度过难关。这个成语体现了中华文化中对互助和扶持的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译: "When students encounter difficulties, teachers always lend a helping hand, providing them with assistance and support."
日文翻译: 「学生が困難に遭遇した時、先生はいつも助けの手を差し伸べ、彼らに援助と支援を提供します。」
德文翻译: "Wenn Schüler Schwierigkeiten haben, helfen Lehrer immer aus der Patsche, indem sie ihnen Hilfe und Unterstützung bieten."
重点单词:
- encounter:遭遇
- difficulties:困难
- teachers:老师
- always:总是
- lend a helping hand:伸出援手
- assistance:帮助
- support:支持
翻译解读: 翻译准确传达了原句的意思,强调了老师在学生遇到困难时的持续帮助和支持。
上下文和语境分析: 句子在教育环境中使用,强调了师生之间的互助关系。在不同文化中,老师对学生的支持和帮助都是受到重视的,体现了教育的核心价值。
相关成语
1. 【持危扶颠】扶持危困的局面。
相关词