句子
他对孩子的教育问题不闻不问,结果养痈自祸,孩子变得叛逆不听话。
意思

最后更新时间:2024-08-12 07:19:40

语法结构分析

句子:“他对孩子的教育问题不闻不问,结果养痈自祸,孩子变得叛逆不听话。”

  • 主语:他
  • 谓语:不闻不问
  • 宾语:孩子的教育问题
  • 结果状语:结果养痈自祸
  • 宾语补足语:孩子变得叛逆不听话

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 不闻不问:表示对某事漠不关心,不参与也不关注。
  • 养痈自祸:比喻因自己的疏忽或错误行为而导致不良后果。
  • 叛逆:指反抗权威或传统的行为。
  • 不听话:指不服从指示或规则。

语境理解

句子描述了一个家长对孩子教育问题的忽视,导致孩子出现不良行为。这种情况在现代社会中较为常见,反映了家庭教育的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中用于批评那些忽视孩子教育的家长,语气较为严厉,隐含了对家长责任的强调。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他对孩子的教育问题漠不关心,最终自食其果,孩子变得叛逆且不听从管教。
  • 由于他对孩子的教育问题置之不理,结果自酿苦果,孩子表现出叛逆行为。

文化与*俗

  • 养痈自祸:这个成语源自**传统文化,强调个人行为对自己和他人的影响。
  • 叛逆:在不同文化中,对叛逆行为的看法可能有所不同,但普遍认为这是成长过程中的一个阶段。

英/日/德文翻译

  • 英文:He turned a blind eye to his child's education issues, which led to his own downfall as the child became rebellious and disobedient.
  • 日文:彼は子供の教育問題に無関心で、結果として自分が災いを招き、子供は反抗的で従わなくなった。
  • 德文:Er ignorierte die Bildungsprobleme seines Kindes, was schließlich zu seinem eigenen Untergang führte, da das Kind rebellisch und ungehorsam wurde.

翻译解读

  • 英文:使用了“turned a blind eye”来表达“不闻不问”,用“led to his own downfall”来表达“养痈自祸”。
  • 日文:使用了“無関心”来表达“不闻不问”,用“自分が災いを招く”来表达“养痈自祸”。
  • 德文:使用了“ignorierte”来表达“不闻不问”,用“zu seinem eigenen Untergang führte”来表达“养痈自祸”。

上下文和语境分析

句子在讨论家庭教育责任的背景下使用,强调了家长对孩子教育的重要性。在不同的文化和社会中,对家长责任的期望可能有所不同,但普遍认为家长应该积极参与孩子的教育。

相关成语

1. 【不闻不问】闻:听。人家说的不听,也不主动去问。形容对事情不关心。

2. 【养痈自祸】痈:毒疮。留着毒疮不去医治,就会成为祸害。比喻纵容包庇坏人坏事,结果会遭受祸害。

相关词

1. 【不闻不问】 闻:听。人家说的不听,也不主动去问。形容对事情不关心。

2. 【养痈自祸】 痈:毒疮。留着毒疮不去医治,就会成为祸害。比喻纵容包庇坏人坏事,结果会遭受祸害。

3. 【叛逆】 背叛心存叛逆之念; 背叛者讨伐叛逆。

4. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。

5. 【教育】 培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,主要是指学校对儿童、少年、青年进行培养的过程; 用道理说服人使照着(规则、指示或要求等)做说服~。

6. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。