句子
教育的力量在于改变,威尊命贱的旧观念正通过教育得到根本性的转变。
意思

最后更新时间:2024-08-16 08:33:13

语法结构分析

句子:“[教育的力量在于改变,威尊命贱的旧观念正通过教育得到根本性的转变。]”

  • 主语:“教育的力量”
  • 谓语:“在于改变”
  • 宾语:无明显宾语,但“改变”作为谓语的一部分,表示动作的对象。
  • 从句:“威尊命贱的旧观念正通过教育得到根本性的转变”
    • 主语:“威尊命贱的旧观念”
    • 谓语:“正通过教育得到根本性的转变”
    • 宾语:无明显宾语,但“根本性的转变”作为谓语的一部分,表示动作的结果。

词汇学习

  • 教育:指传授知识、技能和价值观的过程。
  • 力量:这里指影响力或能力。
  • 改变:指使事物变得不同。
  • 威尊命贱:指旧社会中对人的价值和地位的评价,强调尊卑有序。
  • 旧观念:指过时的思想或看法。
  • 根本性:指彻底的、本质的。
  • 转变:指从一种状态或形式变为另一种状态或形式。

语境理解

  • 句子强调教育在改变社会观念中的重要作用,特别是对那些过时的、不平等的观念(如“威尊命贱”)的改变。
  • 这反映了教育在促进社会进步和公平中的关键角色。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于强调教育的重要性,特别是在推动社会变革和观念更新方面。
  • 使用“根本性的转变”强调了教育带来的深远影响和彻底改变。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “教育是推动威尊命贱旧观念根本性转变的关键力量。”
    • “通过教育,威尊命贱的旧观念正在经历一场根本性的变革。”

文化与习俗

  • “威尊命贱”反映了旧社会中对人的价值和地位的固定看法,这种观念在现代社会中逐渐被平等和尊重个体价值的观念所取代。
  • 教育在改变这种旧观念中起到了关键作用,体现了教育在促进社会文化进步中的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“The power of education lies in change; the old观念 of '威尊命贱' is undergoing a fundamental transformation through education.”
  • 日文翻译:“教育の力は変革にあり、『威尊命贱』の古い考え方は教育を通じて根本的な変容を遂げている。”
  • 德文翻译:“Die Macht der Bildung liegt in der Veränderung; die alten Vorstellungen von '威尊命贱' erfahren durch Bildung eine grundlegende Umwandlung.”

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调教育在改变旧观念中的作用。
  • 日文翻译使用了“変革”和“変容”来表达“改变”和“转变”,更符合日语表达习惯。
  • 德文翻译使用了“Veränderung”和“Umwandlung”来表达“改变”和“转变”,保持了原句的语义和语境。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论教育的社会功能和影响时出现,特别是在强调教育在改变社会观念和促进社会进步方面的作用。
  • 这种讨论可能出现在教育学、社会学或文化研究的文献中。
相关成语

1. 【威尊命贱】威:威力。法令尊严、生命贱微,指军令如山倒,宁可牺牲生命,不得抗令。

相关词

1. 【力量】 力气:人多~大|别看他个子小,~可不小;能力:尽一切~完成任务;作用;效力:这种农药的~大;能够发挥作用的人或集体:新生~。

2. 【威尊命贱】 威:威力。法令尊严、生命贱微,指军令如山倒,宁可牺牲生命,不得抗令。

3. 【教育】 培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,主要是指学校对儿童、少年、青年进行培养的过程; 用道理说服人使照着(规则、指示或要求等)做说服~。

4. 【观念】 思想意识:破除旧的传统~;客观事物在人脑里留下的概括的形象(有时指表象)。

5. 【转变】 转换改变; 唐代说唱艺术的一种。一般认为"转"是说唱,"变"是奇异,"转变"为说唱奇异故事之意。一说"变"即变易文体之意。以说唱故事为主,其说唱之底本称为"变文"﹑"变"。内容多为历史传说﹑民间故事和宗教故事。多数散韵交织,有说有唱,说唱时辅以图画。同后世之词话﹑鼓词﹑弹词等关系密切。变文作品于清光绪间始在敦煌石室中发现,是研究我国古代说唱文学和民间文学的重要资料。