句子
他在会议上发言时,常常傍人篱落,没有提出自己的见解。
意思

最后更新时间:2024-08-11 04:09:24

语法结构分析

句子:“他在会议上发言时,常常傍人篱落,没有提出自己的见解。”

  • 主语:他
  • 谓语:发言时
  • 状语:常常
  • 宾语:没有提出自己的见解
  • 定语:傍人篱落

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 傍人篱落:比喻依赖他人,缺乏独立性。
  • 见解:对事物的看法或理解。

同义词

  • 傍人篱落:依赖、依附、附和
  • 见解:观点、看法、意见

反义词

  • 傍人篱落:独立、自主、自立
  • 见解:无知、无见、盲从

语境理解

句子描述了一个人在会议上的表现,他常常依赖他人,没有提出自己的看法。这可能反映了他在团队中的角色或性格特点。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于批评某人缺乏独立思考能力,或者在团队中不够积极主动。语气的变化(如加重“常常”和“没有”)可以增强批评的意味。

书写与表达

不同句式表达

  • 他在会议上发言时,总是依赖他人,未曾提出自己的见解。
  • 他发言时,常常附和他人,缺乏独立见解。

文化与习俗

傍人篱落这个成语反映了中华文化中对独立思考和自主性的重视。在团队合作中,鼓励每个人都能提出自己的见解,而不是盲目跟随他人。

英/日/德文翻译

英文翻译:When he speaks at meetings, he often relies on others and fails to present his own views.

日文翻译:会議で発言するとき、彼はよく他人に頼っており、自分の意見を出さないことが多い。

德文翻译:Wenn er in Meetings spricht, hängt er oft an anderen und präsentiert keine eigenen Ansichten.

重点单词

  • 傍人篱落:rely on others
  • 见解:views, opinions

翻译解读

  • 英文翻译准确传达了原句的意思,使用了“relies on others”来表达“傍人篱落”,并用“fails to present his own views”来表达“没有提出自己的见解”。
  • 日文翻译使用了“頼って”来表达“依赖”,并用“自分の意見を出さない”来表达“没有提出自己的见解”。
  • 德文翻译使用了“hängt an anderen”来表达“依赖”,并用“präsentiert keine eigenen Ansichten”来表达“没有提出自己的见解”。

上下文和语境分析

  • 在英文、日文和德文中,翻译都保持了原句的批评意味,强调了说话者在会议上的被动和依赖性。
相关成语

1. 【傍人篱落】比喻依赖他人。

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【傍人篱落】 比喻依赖他人。

3. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

4. 【见解】 对事物的认识和看法:~正确|他对中医理论有独到的~。