句子
那个小偷总是选择掩人不备的时刻,悄悄地潜入别人的家中行窃。
意思
最后更新时间:2024-08-22 05:22:41
语法结构分析
- 主语:“那个小偷”
- 谓语:“选择”、“潜入”
- 宾语:“掩人不备的时刻”、“别人的家中”
- 时态:一般现在时,表示*惯性动作
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 那个小偷:指特定的盗窃者,强调其行为模式。
- 总是:表示*惯性或经常性的行为。
- 选择:有意识地挑选特定的时间或方式。
- 掩人不备的时刻:指人们不注意或无防备的时间点。
- 悄悄地:形容动作的隐秘和安静。 *. 潜入:秘密进入某个地方。
- 行窃:进行盗窃行为。
语境理解
句子描述了一个惯犯的行为模式,强调其选择在人们不注意的时刻进行盗窃,反映了社会中的一种犯罪现象。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述、警告或教育,传达了对盗窃行为的谴责和对防范意识的强调。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “那个小偷总是在人们不备之时,悄悄地潜入他人家中进行盗窃。”
- “他总是选择在人们不注意的时刻,悄悄地潜入别人的家进行偷窃。”
文化与*俗探讨
句子反映了社会对盗窃行为的普遍态度,即盗窃是不道德的,应受到谴责。在**文化中,盗窃被视为严重的犯罪行为,与“君子爱财,取之有道”的道德观念相悖。
英/日/德文翻译
英文翻译:"That thief always chooses moments when people are off guard, quietly sneaking into others' homes to commit theft."
日文翻译:「その泥棒はいつも人が油断している時間帯を選んで、ひっそりと他人の家に忍び込んで盗みを働く。」
德文翻译:"Dieser Dieb wählt immer Momente aus, in denen die Menschen unvorbereitet sind, und schleicht leise in fremde Häuser ein, um zu stehlen."
翻译解读
翻译时,重点在于传达“选择掩人不备的时刻”和“悄悄地潜入”这两个核心概念,确保目标语言读者能够理解小偷的行为特点。
上下文和语境分析
句子可能在讨论犯罪预防、法律教育或社会治安的上下文中出现,强调对潜在犯罪行为的警惕和对个人财产安全的保护。
相关成语
1. 【掩人不备】掩:掩袭;备:防备。趁对方没有准备去进攻或逮捕。
相关词