句子
二人同心,其利断金,这是我们小组每次成功背后的秘诀。
意思

最后更新时间:2024-08-10 00:09:07

语法结构分析

句子:“二人同心,其利断金,这是我们小组每次成功背后的秘诀。”

  • 主语:“二人同心”和“这是我们小组每次成功背后的秘诀”
  • 谓语:“其利断金”
  • 宾语:无明显宾语,但“其利断金”中的“其利”可以视为宾语成分。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 二人同心:指两个人心意相通,共同努力。
  • 其利断金:比喻团结的力量极大,能够克服困难。
  • 秘诀:指成功的关键或秘密方法。

语境理解

句子强调了团队合作的重要性,特别是在面对困难时,同心协力的力量可以克服一切。这种表达在**文化中尤为常见,强调集体主义和团结的力量。

语用学研究

句子在实际交流中常用于强调团队合作的重要性,尤其是在团队取得成功后,用来总结经验或分享心得。语气通常是肯定和鼓励的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “我们小组的成功,源于二人同心,其利断金。”
  • “同心协力,其利断金,这是我们成功的秘诀。”

文化与*俗

句子中的“二人同心,其利断金”源自古代的成语,强调团结的力量。这种表达在文化中广泛应用,特别是在强调团队合作和集体主义的场合。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"When two people are of one heart, their strength can cut through gold. This is the secret behind every success of our team."
  • 日文翻译:"二人が心を一つにすると、その力は金を断つことができる。これが私たちのチームの成功の秘密です。"
  • 德文翻译:"Wenn zwei Menschen ein Herz und eine Seele sind, kann ihre Stärke Gold durchschneiden. Das ist das Geheimnis hinter jedem Erfolg unseres Teams."

翻译解读

  • 重点单词
    • 同心:of one heart (英), 心を一つにする (日), ein Herz und eine Seele (德)
    • 其利断金:strength can cut through gold (英), 力は金を断つことができる (日), Stärke kann Gold durchschneiden (德)
    • 秘诀:secret (英), 秘密 (日), Geheimnis (德)

上下文和语境分析

句子在强调团队合作和团结的力量时,通常用于总结成功经验或鼓励团队成员。在不同的文化和社会背景中,这种表达可能会有不同的共鸣和理解。在**文化中,这种表达尤为重要,因为它体现了集体主义和团结的核心价值观。

相关成语

1. 【二人同心】比喻只要两个人齐心协力,就会无往不胜

相关词

1. 【二人同心】 比喻只要两个人齐心协力,就会无往不胜

2. 【小组】 为工作﹑学习等的方便而组成或划分的小集体﹑朽子。

3. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【秘诀】 能解决问题的不公开的巧妙办法:成功的~。

6. 【背后】 后面山~; 不当面有话当面说,不要~乱说。