句子
在古代,寒门薄宦的子弟往往要付出更多的努力才能改变命运。
意思

最后更新时间:2024-08-16 18:59:17

语法结构分析

句子:“在古代,寒门*宦的子弟往往要付出更多的努力才能改变命运。”

  • 主语:寒门*宦的子弟
  • 谓语:要付出
  • 宾语:更多的努力
  • 状语:在古代、往往、才能改变命运

句子为陈述句,时态为一般现在时,表达的是一种普遍现象。

词汇学*

  • 寒门:指贫穷的家庭。
  • *:指官职低微。
  • 子弟:指年轻一代。
  • 付出:投入、努力。
  • 努力:勤奋、奋斗。
  • 改变命运:指通过努力改变自己的社会地位或生活状况。

语境理解

句子描述了古代社会中,出身贫寒且官职低微的年轻人为了改变自己的命运,需要付出比其他人更多的努力。这反映了古代社会阶级固化的现象。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于讨论社会不平等、教育机会、个人奋斗等话题。它强调了努力的重要性,同时也隐含了对社会不公的批评。

书写与表达

  • 同义表达:在古代,出身贫寒且官职低微的年轻人通常需要更加勤奋才能提升自己的社会地位。
  • 反义表达:在古代,贵族子弟往往无需太多努力就能保持其优越的社会地位。

文化与*俗

  • 文化意义:古代**社会重视出身和家族背景,寒门子弟要想出人头地,必须付出极大的努力。
  • 成语典故:“寒门出贵子”、“十年寒窗无人问,一举成名天下知”等成语反映了类似的社会现象。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, the children of poor and low-ranking officials often had to work harder to change their fate.
  • 日文:古代では、貧しい家庭や低い官位の子供たちは、しばしば運命を変えるためにもっと努力しなければなりませんでした。
  • 德文:In der Antike mussten die Kinder von armen und niedrig rangigen Beamten oft härter arbeiten, um ihr Schicksal zu ändern.

翻译解读

  • 重点单词

    • 英文:ancient, poor, low-ranking, officials, harder, change, fate
    • 日文:古代, 貧しい, 低い, 官位, 子供たち, 運命, 努力
    • 德文:Antike, armen, niedrig rangigen, Beamten, härter, ändern, Schicksal
  • 上下文和语境分析

    • 英文翻译保留了原句的时态和语态,强调了古代社会的不平等和努力的重要性。
    • 日文翻译使用了敬语表达,符合日语的礼貌*惯,同时保留了原句的含义。
    • 德文翻译准确传达了原句的意思,使用了德语中表达努力和命运的常用词汇。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子在不同语言和文化背景下的含义和用法。

相关成语

1. 【寒门薄宦】穷家小吏。

相关词

1. 【付出】 交出(款项、代价等):~现款|~辛勤的劳动。

2. 【努力】 勉力;尽力。

3. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

4. 【子弟】 弟与子、侄等。与父兄”相对子弟亦何预人事; 年轻的一代。与父老”相对江东子弟|纨fd35W拥埽子弟兵; 弟子;学生使其子弟为卿。

5. 【寒门薄宦】 穷家小吏。

6. 【往往】 常常; 处处。