最后更新时间:2024-08-21 11:56:22
语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:经常执柯作伐
- 宾语:帮助解决家庭纠纷
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 作为:介词,表示身份、地位或角色。
- 家族中的**:名词短语,指家族中年纪较大、地位较高的人。
- 经常:副词,表示频率高。
- 执柯作伐:成语,原意为拿着斧头砍树,比喻处理事务或解决问题。
- 帮助:动词,表示提供协助。 *. 解决:动词,表示处理并结束问题。
- 家庭纠纷:名词短语,指家庭内部的矛盾或冲突。
语境理解
句子描述了家族中的一位在家庭内部发生矛盾时,经常扮演调解者的角色,帮助解决家庭纠纷。这种行为体现了的责任感和对家庭的关怀。
语用学分析
在实际交流中,这种表述可能用于赞扬或描述某人在家庭中的重要作用。使用“执柯作伐”这个成语增加了句子的文化内涵和表达的深度。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他作为家族的**,常常处理家庭纠纷。
- 家族中的**,他总是帮助解决家庭内部的矛盾。
文化与*俗
执柯作伐这个成语源自《诗经·小雅·伐木》,原文为“伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤”,后引申为处理事务的意思。这个成语的使用体现了中华文化中对**的尊重和对家庭和谐的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译:As the elder in the family, he often takes charge and helps resolve family disputes.
日文翻译:家族の長として、彼はよく問題を解決し、家族の紛争を解決するのを助けます。
德文翻译:Als der Älteste in der Familie übernimmt er oft die Verantwortung und hilft bei der Beilegung von Familiendisputen.
翻译解读
在翻译中,“执柯作伐”被意译为“takes charge”(英文)、“問題を解決する”(日文)和“übernimmt die Verantwortung”(德文),这些表达都传达了处理事务和解决问题的意思。
上下文和语境分析
在特定的文化和社会背景下,家族中的**在处理家庭纠纷时扮演着重要角色。这种行为不仅体现了个人责任感,也反映了社会对家庭和谐的重视。
1. 【执柯作伐】执:拿着;柯:斧头柄;伐:采伐。手执斧头去采伐。指给人做媒。
1. 【作为】 行为;所作所为他的这种作为桅了集体的荣誉; 建树;成就在事业上无所作为; 可以做的事大有作为; 当做;做为作为一名演员|作为会议室。
2. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。
3. 【家族】 以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。
4. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。
5. 【执柯作伐】 执:拿着;柯:斧头柄;伐:采伐。手执斧头去采伐。指给人做媒。
6. 【纠纷】 争执的事情:调解~。
7. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。
8. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。