句子
在古代,许多医者悬壶行医,四处奔波为百姓治病。
意思

最后更新时间:2024-08-20 22:26:00

语法结构分析

句子:“在古代,许多医者悬壶行医,四处奔波为百姓治病。”

  • 主语:许多医者
  • 谓语:悬壶行医,四处奔波
  • 宾语:百姓
  • 时态:一般过去时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 医者:指医生,特别是古代的医生。
  • 悬壶:古代医生行医时携带的药壶,这里指行医。
  • 行医:从事医疗活动。
  • 四处奔波:到处走动,形容忙碌。
  • 百姓:普通民众。
  • 治病:治疗疾病。

语境理解

这个句子描述了古代医生为了治疗普通民众的疾病而四处奔波的情景。这种行为体现了古代医生的职业精神和责任感。

语用学分析

这个句子在实际交流中可以用来描述古代医生的职业特点,或者用来赞扬那些无私奉献、为人民服务的医生。

书写与表达

  • 古代医生们为了百姓的健康,不辞辛劳地四处行医。
  • 在古代,医者们肩负着悬壶的重任,为百姓治病奔波。

文化与习俗

  • 悬壶行医:这个成语来源于古代医生行医时的形象,象征着医生的职业身份和责任感。
  • 四处奔波:反映了古代医生为了治病救人而不辞辛劳的精神。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, many doctors practiced medicine with their hanging pots, traveling far and wide to treat the common people.
  • 日文:古代では、多くの医者が懸壺(けんこ)を携えて医療を行い、あちこちを駆け回って民衆の病気を治していた。
  • 德文:In der Antike praktizierten viele Ärzte mit ihren hängenden Kesseln Medizin und reisten weit und breit, um das Volk zu heilen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 医者:doctors
    • 悬壶:hanging pots
    • 行医:practiced medicine
    • 四处奔波:traveled far and wide
    • 百姓:common people
    • 治病:to treat diseases

上下文和语境分析

这个句子在描述古代医生的行为时,强调了他们的无私和奉献精神。在不同的文化和社会背景下,这种行为可能被视为高尚和值得尊敬的。

相关成语

1. 【悬壶行医】旧指挂牌行医看病。

相关词

1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

2. 【悬壶行医】 旧指挂牌行医看病。

3. 【百姓】 军人和官员以外的人:平民~。