句子
由于威刑不肃,许多犯罪分子逍遥法外,民众的安全感大打折扣。
意思

最后更新时间:2024-08-16 08:33:59

语法结构分析

句子“由于威刑不肃,许多犯罪分子逍遥法外,民众的安全感大打折扣。”是一个复合句,包含一个原因状语从句和一个主句。

  • 主语:“许多犯罪分子”和“民众的安全感”
  • 谓语:“逍遥法外”和“大打折扣”
  • 宾语:无直接宾语,但“逍遥法外”和“大打折扣”都是动词短语,表示状态或结果。

词汇学*

  • 威刑不肃:指法律的威慑力不够,执行不严格。
  • 逍遥法外:指犯罪分子没有受到法律的制裁,自由自在。
  • 大打折扣:比喻质量、效果、价值等大大降低。

语境理解

句子反映了社会治安问题,特别是在法律执行不严格的情况下,犯罪分子未能受到应有的惩罚,导致民众对社会安全的信心下降。

语用学分析

这句话可能在讨论社会治安、法律执行力度的文章或讨论中使用,用以强调法律执行的重要性。语气较为严肃,表达了对现状的不满和对改善的期待。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “因为法律执行不严格,犯罪分子得以逃脱惩罚,民众对安全的信心受到了严重影响。”
  • “在法律威慑力不足的情况下,犯罪分子逍遥法外,这严重削弱了民众的安全感。”

文化与*俗

句子中“威刑不肃”和“逍遥法外”都是汉语成语,反映了**传统文化中对法律和正义的重视。这些成语的使用增加了句子的文化深度和表达力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Due to the laxity of severe punishment, many criminals are at large, significantly diminishing the sense of security among the public.
  • 日文翻译:厳しい刑罰が緩んでいるため、多くの犯罪者が法を免れており、国民の安全感が大幅に低下しています。
  • 德文翻译:Aufgrund der Nachlässigkeit der strengen Bestrafung sind viele Verbrecher straffrei, was das Sicherheitsgefühl der Bevölkerung erheblich schmälert.

翻译解读

翻译时,重点在于传达“威刑不肃”、“逍遥法外”和“大打折扣”这些核心概念,确保目标语言读者能够理解原文的深层含义和社会背景。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论法律制度、社会治安或公共政策的文本中,强调法律执行的严格性和对公众安全感的影响。在不同的语境中,这句话可能被用来呼吁加强法律执行,提高社会治安水平。

相关成语

1. 【威刑不肃】威:权威;刑:刑律;肃:整肃。权威和法纪都不能整肃。

2. 【逍遥法外】逍遥:优游自得的样子。指犯法的人没有受到法律制裁,仍然自由自在

相关词

1. 【威刑不肃】 威:权威;刑:刑律;肃:整肃。权威和法纪都不能整肃。

2. 【民众】 人民大众得民众者得天┫拢唤起民众千百万。

3. 【逍遥法外】 逍遥:优游自得的样子。指犯法的人没有受到法律制裁,仍然自由自在