句子
由于威刑不肃,许多犯罪分子逍遥法外,民众的安全感大打折扣。
意思
最后更新时间:2024-08-16 08:33:59
语法结构分析
句子“由于威刑不肃,许多犯罪分子逍遥法外,民众的安全感大打折扣。”是一个复合句,包含一个原因状语从句和一个主句。
- 主语:“许多犯罪分子”和“民众的安全感”
- 谓语:“逍遥法外”和“大打折扣”
- 宾语:无直接宾语,但“逍遥法外”和“大打折扣”都是动词短语,表示状态或结果。
词汇学*
- 威刑不肃:指法律的威慑力不够,执行不严格。
- 逍遥法外:指犯罪分子没有受到法律的制裁,自由自在。
- 大打折扣:比喻质量、效果、价值等大大降低。
语境理解
句子反映了社会治安问题,特别是在法律执行不严格的情况下,犯罪分子未能受到应有的惩罚,导致民众对社会安全的信心下降。
语用学分析
这句话可能在讨论社会治安、法律执行力度的文章或讨论中使用,用以强调法律执行的重要性。语气较为严肃,表达了对现状的不满和对改善的期待。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “因为法律执行不严格,犯罪分子得以逃脱惩罚,民众对安全的信心受到了严重影响。”
- “在法律威慑力不足的情况下,犯罪分子逍遥法外,这严重削弱了民众的安全感。”
文化与*俗
句子中“威刑不肃”和“逍遥法外”都是汉语成语,反映了**传统文化中对法律和正义的重视。这些成语的使用增加了句子的文化深度和表达力。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Due to the laxity of severe punishment, many criminals are at large, significantly diminishing the sense of security among the public.
- 日文翻译:厳しい刑罰が緩んでいるため、多くの犯罪者が法を免れており、国民の安全感が大幅に低下しています。
- 德文翻译:Aufgrund der Nachlässigkeit der strengen Bestrafung sind viele Verbrecher straffrei, was das Sicherheitsgefühl der Bevölkerung erheblich schmälert.
翻译解读
翻译时,重点在于传达“威刑不肃”、“逍遥法外”和“大打折扣”这些核心概念,确保目标语言读者能够理解原文的深层含义和社会背景。
上下文和语境分析
这句话通常出现在讨论法律制度、社会治安或公共政策的文本中,强调法律执行的严格性和对公众安全感的影响。在不同的语境中,这句话可能被用来呼吁加强法律执行,提高社会治安水平。
相关成语
相关词