句子
千载一圣的诞生,往往伴随着重大的历史变革。
意思
最后更新时间:2024-08-13 17:58:27
语法结构分析
句子:“千载一圣的诞生,往往伴随着重大的历史变革。”
- 主语:“千载一圣的诞生”
- 谓语:“伴随着”
- 宾语:“重大的历史变革”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 千载一圣:形容极为罕见或卓越的人物,通常指在历史上具有重大影响的人物。
- 诞生:出生,这里指重要人物的出现。
- 往往:经常,表示通常情况下会发生。
- 伴随着:同时发生或出现。
- 重大的历史变革:指在历史上有深远影响的变化。
语境理解
这句话强调了历史上某些杰出人物的出现通常与重大的历史变革相关联。这种表述可能出现在历史学、社会学或政治学的讨论中,用以说明某些关键人物对历史进程的影响。
语用学研究
在实际交流中,这句话可以用来说明历史上的重要人物与重大**之间的关联。它可以用在学术讨论、历史讲座或政治评论中,强调某些人物的历史重要性。
书写与表达
- “历史上罕见的伟人出现,通常会引发重大的历史变革。”
- “重大历史变革往往与那些千年一遇的圣人诞生同步。”
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,“圣人”通常指道德高尚、智慧卓越的人物,如孔子。这句话反映了人们对历史重要人物的传统尊崇。
- 成语、典故:可以联想到“时势造英雄”这一成语,强调历史背景对人物影响的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文:The birth of a sage once in a millennium is often accompanied by significant historical changes.
- 日文:千年に一度の聖人の誕生は、しばしば重大な歴史的変革とともにある。
- 德文:Die Geburt eines Weisen einmal in einem Jahrtausend wird oft von bedeutenden historischen Veränderungen begleitet.
翻译解读
- 英文:强调了千年一遇的圣人诞生与重大历史变革的关联。
- 日文:使用了“千年に一度”来强调罕见性,同时“重大な歴史的変革”准确传达了原文的意义。
- 德文:使用了“einmal in einem Jahrtausend”来表达罕见性,同时“bedeutenden historischen Veränderungen”准确传达了原文的意义。
上下文和语境分析
这句话通常出现在讨论历史重要人物及其对历史进程影响的文章或讲座中。它强调了某些人物的出现对历史变革的推动作用,反映了人们对历史关键人物的传统尊崇和对其影响的认识。
相关成语
1. 【千载一圣】千年出一圣人。指圣人不常有。
相关词