句子
这座山脉的景色宛如天开图画,美不胜收。
意思

最后更新时间:2024-08-15 22:48:28

语法结构分析

句子:“这座山脉的景色宛如天开图画,美不胜收。”

  • 主语:“这座山脉的景色”
  • 谓语:“宛如”
  • 宾语:“天开图画”
  • 补语:“美不胜收”

这是一个陈述句,使用了比喻的修辞手法,将山脉的景色比作天开的图画,强调其美丽和壮观。

词汇学*

  • 这座山脉:指示代词“这”+ 名词“山脉”,指代特定的山脉。
  • 景色:名词,指自然风光或景物。
  • 宛如:动词,意为“好像”,用于比喻。
  • 天开图画:名词短语,比喻自然景色之美。
  • 美不胜收:成语,形容景色非常美丽,看不过来。

语境理解

句子描述的是一个自然景观,强调其美丽和壮观。这种描述常见于旅游宣传、自然风光介绍等情境中,旨在吸引人们的注意和兴趣。

语用学分析

句子在实际交流中常用于赞美自然景观,表达对自然之美的惊叹和欣赏。语气积极,情感丰富,具有很强的感染力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “这座山脉的景色美得像天开的图画,让人目不暇接。”
  • “天开图画般的景色,在这座山脉中展现得淋漓尽致。”

文化与*俗

句子中使用了“天开图画”这一比喻,体现了**文化中对自然美的崇尚和赞美。类似的表达还有“江山如画”等,都是用来形容自然景观的美丽。

英/日/德文翻译

  • 英文:The scenery of this mountain range is like a heavenly painting, breathtakingly beautiful.
  • 日文:この山脈の景色はまるで天から開かれた絵のようで、見るに見かねている。
  • 德文:Die Landschaft dieses Gebirges ist wie ein himmlisches Gemälde, atemberaubend schön.

翻译解读

  • 英文:强调山脉景色的美丽和壮观,使用了“heavenly painting”和“breathtakingly beautiful”来表达。
  • 日文:使用了“天から開かれた絵”来比喻山脉的景色,表达其美丽和壮观。
  • 德文:使用了“himmlisches Gemälde”和“atemberaubend schön”来表达山脉景色的美丽和壮观。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述自然景观的文本中,如旅游指南、自然风光介绍等。它传达了对自然之美的赞美和欣赏,适合用于吸引读者或听众的注意,激发他们对自然景观的兴趣。

相关成语

1. 【天开图画】上天展示出来的图画。形容秀丽的自然景色。

2. 【美不胜收】胜:尽。美好的东西很多,一时看不过来。

相关词

1. 【天开图画】 上天展示出来的图画。形容秀丽的自然景色。

2. 【宛如】 委曲顺从貌; 好象;仿佛。

3. 【山脉】 由若干条线状延伸的相邻山岭组成的山体。如中国的阴山山脉、昆仑山脉等。

4. 【景色】 景致~迷人ㄧ日出的时候~特别美丽。

5. 【美不胜收】 胜:尽。美好的东西很多,一时看不过来。