句子
在那个寒冷的夜晚,他的身影显得格外凄凄楚楚。
意思
最后更新时间:2024-08-12 11:30:08
语法结构分析
句子:“在那个寒冷的夜晚,他的身影显得格外凄凄楚楚。”
- 主语:他的身影
- 谓语:显得
- 宾语:(无具体宾语,但“格外凄凄楚楚”描述了主语的状态)
- 状语:在那个寒冷的夜晚
句子为陈述句,描述了一个特定时间和情境下的状态。
词汇分析
- 寒冷的夜晚:描述时间和环境,强调夜晚的寒冷。
- 身影:指人的轮廓或形象。
- 显得:表示某种特征或状态通过比较或观察而显现出来。
- 格外:表示程度超过一般,特别。
- 凄凄楚楚:形容悲伤、可怜的样子。
语境分析
句子描述了一个寒冷夜晚中,某人的身影显得特别悲伤和可怜。这种描述可能用于文学作品中,营造一种凄凉、孤寂的氛围。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于表达同情、感慨或描述某种特定的情感状态。语气较为抒情,适合在文学或情感丰富的对话中使用。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “那个寒冷的夜晚,他的身影显得异常凄凉。”
- “在寒冷的夜晚,他的身影透露出深深的悲伤。”
文化与*俗
“凄凄楚楚”这个词汇在**文化中常用来形容人的悲伤或可怜的状态,与“楚楚可怜”这一成语有关,源自古代文学作品,常用于描述女性的柔弱和需要保护的形象。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:On that cold night, his figure appeared particularly forlorn and pitiful.
- 日文翻译:あの寒い夜、彼の姿は特に哀れでかわいそうに見えた。
- 德文翻译:An jenem kalten Abend wirkte seine Gestalt besonders verlassen und bedauernswert.
翻译解读
- 英文:强调了“particularly”(特别地)来表达“格外”的意思。
- 日文:使用了“哀れ”(あわれ)和“かわいそう”(可怜)来传达“凄凄楚楚”的情感。
- 德文:使用了“verlassen”(被遗弃的)和“bedauernswert”(值得同情的)来描述“凄凄楚楚”的状态。
上下文和语境分析
句子可能在描述一个孤独或失意的人物,在寒冷的夜晚中显得更加无助和悲伤。这种描述常用于文学作品中,以增强情感的深度和复杂性。
相关成语
1. 【凄凄楚楚】指十分凄凉悲哀。
相关词