句子
在这次辩论赛中,他的逻辑虽然严密,但巧不胜拙,被对方的直觉和经验击败。
意思

最后更新时间:2024-08-19 16:04:59

语法结构分析

句子:“在这次辩论赛中,他的逻辑虽然严密,但巧不胜拙,被对方的直觉和经验击败。”

  • 主语:他的逻辑
  • 谓语:被击败
  • 宾语:对方的直觉和经验
  • 状语:在这次辩论赛中
  • 插入语:虽然严密,但巧不胜拙

句子时态为一般现在时,语态为被动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 逻辑:指推理的过程或方法,严密表示逻辑性强,无懈可击。
  • 巧不胜拙:形容技巧虽高,但不如对方的朴实无华或经验丰富。
  • 直觉:指未经充分逻辑推理的直观感觉。
  • 经验:指实践中获得的知识和技能。

语境理解

句子描述了一场辩论赛中,某人的逻辑推理虽然严密,但最终因为对方的直觉和经验而失败。这可能发生在学术、法律或政治辩论等场合。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于评价某人在特定比赛或争论中的表现。使用时需要注意语气的委婉,避免直接批评,可以改为更客观的描述。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管他的逻辑推理非常严密,但在这次辩论赛中,他还是输给了对方的直觉和经验。
  • 在辩论赛中,他的逻辑虽然无懈可击,却未能胜过对方的直觉和丰富经验。

文化与*俗

句子中“巧不胜拙”体现了**传统文化中对“大智若愚”的赞赏,即真正的智慧往往表现为朴实无华。

英文翻译

Translation: "In this debate competition, although his logic was rigorous, his cleverness could not surpass the clumsy, and he was defeated by the opponent's intuition and experience."

Key Words:

  • 逻辑 (Logic): reasoning process or method
  • 严密 (Rigorous): strong, airtight
  • 巧不胜拙 (Cleverness cannot surpass the clumsy): skill is not as good as simplicity
  • 直觉 (Intuition): instinctive feeling without logical reasoning
  • 经验 (Experience): knowledge and skill acquired through practice

Translation Interpretation: The sentence conveys that in a debate, a person's strong logic was not enough to win against the opponent's intuitive understanding and practical experience.

Context and Situation Analysis: The sentence is set in a debate context where logical reasoning is important, but practical experience and intuitive understanding play a decisive role. This could be applicable in various fields where theoretical knowledge meets practical application.

相关成语

1. 【巧不胜拙】拙:笨拙。有时巧捷不如笨拙。

相关词

1. 【严密】 很紧密,没有空隙罐头封得很严密|文章结构十分严密; 周全,没有疏漏严密地封锁|自然科学发展成为严密的综合体系。

2. 【击败】 打败:~对手,获得冠军。

3. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

4. 【巧不胜拙】 拙:笨拙。有时巧捷不如笨拙。

5. 【直觉】 直接的感觉,即未经思维推理的直观这件事靠不住,我有一种直觉|凭直觉感到,事态必定会进一步恶化; 直接觉得她直觉到自己已面临必须作出抉择的时候了。

6. 【经验】 由实践得来的知识或技能他对嫁接果树有丰富的~; 经历;体验这样的事,我从来没~过。

7. 【逻辑】 思维的规律:这几句话不合~;客观的规律性:生活的~|事物发展的~;逻辑学。