最后更新时间:2024-08-21 03:18:30
语法结构分析
句子:“他们意气相许,决定一起创业,追求共同的梦想。”
- 主语:“他们”
- 谓语:“意气相许”、“决定”、“追求”
- 宾语:“一起创业”、“共同的梦想”
- 时态:一般现在时,表示当前的决定和行动。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实或决定。
词汇学*
- 他们:代词,指代一组人。
- 意气相许:成语,表示志同道合,心意相通。
- 决定:动词,表示做出选择或决策。
- 一起:副词,表示共同或协同。
- 创业:动词,表示开始创立新的事业。 *. 追求:动词,表示努力寻求或实现。
- 共同的:形容词,表示属于或涉及多个人或事物的。
- 梦想:名词,表示渴望实现的目标或愿望。
语境理解
- 句子描述了一群人因为共同的理想和目标而决定共同创业,追求他们的梦想。
- 这种决定通常发生在有共同愿景和目标的团队或朋友之间。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于描述团队合作、创业伙伴的选择或朋友间的共同目标。
- 使用“意气相许”这样的成语增加了句子的文化深度和表达的丰富性。
书写与表达
- 可以改写为:“因为他们志同道合,所以决定携手创业,共同追寻梦想。”
- 或者:“他们的志向一致,因此决定合伙开创事业,共同实现梦想。”
文化与*俗
- “意气相许”是一个富有**文化特色的成语,强调人与人之间的情感和志向的契合。
- 创业在**文化中常常被视为一种积极向上的行为,尤其是当它与追求梦想相结合时。
英/日/德文翻译
- 英文:"They are in agreement with each other's aspirations and have decided to start a business together, pursuing their shared dream."
- 日文:"彼らは意気投合し、一緒にビジネスを始めることを決意し、共通の夢を追い求めている。"
- 德文:"Sie stimmen in ihren Bestrebungen überein und haben beschlossen, gemeinsam ein Unternehmen zu gründen und ihren gemeinsamen Traum zu verfolgen."
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的情感和决心,同时清晰地表达了共同创业和追求梦想的概念。
- 日文翻译使用了“意気投合”来对应“意气相许”,保持了文化特色。
- 德文翻译同样传达了共同目标和创业的决心。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论团队建设、创业精神或个人成长的文章或对话中出现。
- 在鼓励团队合作和追求梦想的语境中,这个句子可以作为一个激励性的例子。
1. 【意气相许】意气:志趣性格。指志趣和性格相同的人,彼此投合。
1. 【一起】 一旦发生;一旦兴起; 谓一旦崛起; 副词。一齐;一同; 表示同一个处所。常用于"到"﹑"在"之后; 表数量。一件;一次; 一群,一伙; 一共; 犹一阵。
2. 【共同】 属于大家的;彼此都具有的~点ㄧ~语言ㄧ搞好经济建设是全国人民的~心愿; 大家一起(做)~努力。
3. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
4. 【创业】 创办事业:~史|~守成|艰苦~。
5. 【意气相许】 意气:志趣性格。指志趣和性格相同的人,彼此投合。
6. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。