句子
由于一次严重的背叛,他们的兄弟情谊意断恩绝,从此形同陌路。
意思

最后更新时间:2024-08-21 03:14:34

1. 语法结构分析

句子:“由于一次严重的背叛,他们的兄弟情谊意断恩绝,从此形同陌路。”

  • 主语:“他们的兄弟情谊”
  • 谓语:“意断恩绝”
  • 宾语:无直接宾语,但“意断恩绝”隐含了宾语,即“情谊”的断裂。
  • 状语:“由于一次严重的背叛”,表示原因。
  • 补语:“从此形同陌路”,补充说明情谊断裂后的状态。

时态:一般现在时,描述当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 背叛:指违背信任的行为。
  • 兄弟情谊:指兄弟之间的深厚情感。
  • 意断恩绝:指情感完全断裂,恩情断绝。
  • 形同陌路:指彼此关系变得冷漠,如同陌生人。

同义词

  • 背叛:出卖、背信。
  • 兄弟情谊:手足之情、兄弟之爱。
  • 意断恩绝:情断义绝、恩断义绝。
  • 形同陌路:视同路人、互不相识。

3. 语境理解

句子描述了一次严重的背叛导致原本深厚的兄弟情谊彻底断裂,双方关系变得冷漠。这种情境常见于文学作品或现实生活中,强调了信任和情感的重要性。

4. 语用学研究

句子在实际交流中常用于描述人际关系的破裂,尤其是在亲密关系中。使用时需要注意语气和语境,避免伤害对方。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 由于一次严重的背叛,他们的兄弟情谊彻底断裂,从此互不相识。
  • 一次严重的背叛导致了他们的兄弟情谊的断裂,从此他们形同陌路。

. 文化与

句子中蕴含了文化中对兄弟情谊的重视,以及对背叛行为的严厉谴责。在传统文化中,兄弟情谊被视为一种神圣的关系,背叛行为被视为极大的不道德。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Due to a serious betrayal, their brotherhood has been severed, and they have become strangers from then on.

日文翻译:重大な裏切りによって、彼らの兄弟の絆は断たれ、それ以降は見知らぬ人のようになった。

德文翻译:Aufgrund einer schweren Verrat, wurde ihre Bruderschaft getrennt, und sie wurden von da an wie Fremde.

重点单词

  • betrayal (背叛)
  • brotherhood (兄弟情谊)
  • sever (断绝)
  • stranger (陌生人)

翻译解读

  • 英文:强调了背叛的严重性和情谊的彻底断裂。
  • 日文:使用了“裏切り”和“絆”等词汇,传达了背叛和情谊的文化内涵。
  • 德文:使用了“Verrat”和“Bruderschaft”等词汇,表达了背叛和兄弟情谊的概念。

上下文和语境分析

  • 在不同语言中,背叛和兄弟情谊的概念都有相应的词汇和文化内涵,翻译时需要考虑这些因素,以确保准确传达原句的含义。
相关成语

1. 【意断恩绝】指情义断绝。

相关词

1. 【严重】 程度深;影响大(多指消极的):问题~|~的后果;(情势)危急:病情~。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【兄弟】 哥哥和弟弟; 姐妹。古代姐妹亦称兄弟; 古代对同姓宗亲的称呼; 古代对姻亲之间同辈男子的称呼。因亦借指婚姻嫁娶; 古代对亲戚的统称; 指同姓国家; 比喻两者相似,不相上下; 泛称意气相投志同道合的人。亦以称友情深笃的人; 对弟弟的称呼; 男子自称。

4. 【情谊】 相互关切﹑敬爱的感情;恩情。

5. 【意断恩绝】 指情义断绝。

6. 【背叛】 背离,叛变:~祖国。