句子
这篇文章的分析攘肌及骨,让人不得不佩服作者的洞察力。
意思
最后更新时间:2024-08-22 11:41:24
语法结构分析
句子:“[这篇文章的分析攘肌及骨,让人不得不佩服作者的洞察力。]”
- 主语:“这篇文章的分析”
- 谓语:“让人不得不佩服”
- 宾语:“作者的洞察力”
- 定语:“攘肌及骨”修饰“分析”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 攘肌及骨:这是一个成语,意思是分析得非常透彻,触及问题的本质。
- 佩服:表示对某人的能力或品质感到敬佩。
- 洞察力:指深入事物或问题的观察能力。
语境分析
句子表达了对作者分析文章能力的极高评价,认为其分析深入透彻,令人敬佩。
语用学分析
句子在实际交流中用于表达对某人分析能力的赞赏,语气中带有强烈的肯定和敬佩。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “作者对这篇文章的分析深入骨髓,令人深感敬佩。”
- “这篇文章的分析如此透彻,让人不得不对作者的洞察力表示敬佩。”
文化与*俗
- 攘肌及骨:这个成语体现了**文化中对于深入分析和解决问题的高度重视。
- 佩服:在中华文化中,表达敬佩是一种常见的社交礼仪。
英/日/德文翻译
- 英文:The analysis of this article is so thorough that it touches the essence, leaving one no choice but to admire the author's insight.
- 日文:この記事の分析は骨まで削ぎ、著者の洞察力に敬服せざるを得ない。
- 德文:Die Analyse dieses Artikels ist so gründlich, dass sie das Wesentliche berührt, und lässt einen nicht anders, als die Einsicht des Autors zu bewundern.
翻译解读
- 英文:强调分析的彻底性和对作者洞察力的赞赏。
- 日文:使用“骨まで削ぎ”来表达分析的深入,与中文的“攘肌及骨”相呼应。
- 德文:突出分析的深度和对作者洞察力的敬佩。
上下文和语境分析
句子通常出现在对学术文章、评论或深度报道的评价中,用于表达对作者分析能力的极高评价。在不同的文化和社会背景中,对深入分析的重视程度可能有所不同,但普遍认为深入透彻的分析是专业性和能力的体现。
相关成语
1. 【攘肌及骨】比喻侵及腹地。
相关词