句子
政府在岁比不登的年份会提供援助给农民。
意思

最后更新时间:2024-08-19 14:05:12

语法结构分析

句子:“[政府在岁比不登的年份会提供援助给农民。]”

  • 主语:政府
  • 谓语:会提供
  • 宾语:援助
  • 间接宾语:农民
  • 状语:在岁比不登的年份

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 政府:指国家或地方的行政机构。
  • 岁比不登:指年景不好,收成不佳。
  • 年份:指特定的年。
  • 提供:给予或供应。
  • 援助:帮助或支持。
  • 农民:从事农业生产的人。

语境分析

句子描述了政府在农业收成不佳的年份对农民提供帮助的情况。这反映了政府对农业和农民的关怀,以及在困难时期提供社会支持的责任。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于讨论政府的农业政策或社会福利措施。它传达了政府对农民的关心和支持,语气较为正式和客观。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在收成不佳的年份,政府会向农民提供援助。
  • 政府会在岁比不登的年份对农民进行援助。

文化与*俗

句子反映了农业社会中政府对农民的关怀和支持。在**传统文化中,农业是国家的基础,政府对农业的支持体现了对民生的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:The government will provide assistance to farmers in years with poor harvests.
  • 日文:政府は不作の年に農民に援助を提供します。
  • 德文:Die Regierung wird in Jahren mit schlechten Ernten Hilfe für Bauern leisten.

翻译解读

  • 英文:句子直接翻译,清晰表达了政府在收成不佳年份对农民的支持。
  • 日文:使用了“不作”来表达“岁比不登”,符合日语表达*惯。
  • 德文:使用了“schlechten Ernten”来表达“岁比不登”,符合德语表达*惯。

上下文和语境分析

句子在讨论农业政策或社会福利时具有实际意义。它强调了政府在困难时期对农民的支持,反映了政府的社会责任和对农业的重视。

相关成语

1. 【岁比不登】比:屡屡;频频。农业连年歉收。同“比年不登”。

相关词

1. 【农民】 指务农的人。

2. 【岁比不登】 比:屡屡;频频。农业连年歉收。同“比年不登”。

3. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。