句子
由于多年的经验积累,他处理这类问题总是唾手而得。
意思

最后更新时间:2024-08-15 01:06:47

语法结构分析

句子:“由于多年的经验积累,他处理这类问题总是唾手可得。”

  • 主语:他
  • 谓语:处理
  • 宾语:这类问题
  • 状语:由于多年的经验积累、总是、唾手可得

句子时态为一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 多年的经验积累:表示长时间的实践和学*,积累了丰富的经验。
  • 处理:解决或应对问题。
  • 这类问题:指某一类特定的问题。
  • 总是:表示每次都如此,没有例外。
  • 唾手可得:形容事情非常容易做到,毫不费力。

语境分析

句子描述了一个有丰富经验的人在处理特定问题时的轻松状态。这种描述常见于职场、教育或技能培训等情境中,强调经验的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的能力或经验,也可能用于自我介绍时展示自己的优势。语气的变化可能影响听者的感受,如强调“总是”可能让人感觉自信满满。

书写与表达

  • 同义表达:凭借多年的经验积累,他总能轻松应对这类问题。
  • 变化句式:这类问题对他来说,总是轻而易举。

文化与*俗

  • 唾手可得:这个成语源自**古代,形象地描述了事情的容易程度,常用于强调某人的能力或事物的简单性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:With years of experience accumulated, he always handles such problems with ease.
  • 日文翻译:長年の経験を積んでいるので、彼はこのような問題をいつも容易に解決しています。
  • 德文翻译:Durch jahrelange Erfahrung hat er es gelernt, solche Probleme immer leicht zu lösen.

翻译解读

  • 英文:强调了经验的重要性以及处理问题的轻松状态。
  • 日文:使用了“長年の経験を積んでいる”来表达多年的经验积累,以及“容易に解決しています”来表达轻松解决。
  • 德文:使用了“jahrelange Erfahrung”来表达多年的经验,以及“leicht zu lösen”来表达轻松解决。

上下文和语境分析

句子可能在讨论某人的专业能力或经验时出现,强调经验对于解决问题的重要性。在不同的文化和社会背景中,经验的价值和重要性可能有所不同,但普遍认为经验丰富的人在处理问题时更为得心应手。

相关成语

1. 【唾手而得】唾手:往手上吐唾沫。比喻极容易得到的东西。

相关词

1. 【唾手而得】 唾手:往手上吐唾沫。比喻极容易得到的东西。

2. 【处理】 安排(事物);解决(问题):~日常事务;处治;惩办:依法~|~了几个带头闹事的人;指减价或变价出售:~品|这些积压商品全部削价~;用特定的方法对工件或产品进行加工,使工件或产品获得所需要的性能:热~。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

4. 【积累】 (事物)逐渐聚集~资金 ㄧ~材料 ㄧ~经验; 国民收入中用在扩大再生产的部分。

5. 【经验】 由实践得来的知识或技能他对嫁接果树有丰富的~; 经历;体验这样的事,我从来没~过。

6. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。