句子
那位学生在考试结束后喉长气短,显然是紧张和疲劳交加。
意思

最后更新时间:2024-08-15 02:35:36

语法结构分析

句子:“那位学生在考试结束后喉长气短,显然是紧张和疲劳交加。”

  • 主语:那位学生
  • 谓语:喉长气短
  • 宾语:无明确宾语,但“紧张和疲劳交加”可以视为谓语的补充说明。
  • 时态:一般过去时(因为“考试结束后”暗示了一个过去的时间点)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 那位学生:指示代词“那位”+ 名词“学生”,指示特定的个体。
  • 考试结束后:名词短语,表示时间点。
  • 喉长气短:成语,形容人因紧张或疲劳而呼吸急促。
  • 显然:副词,表示情况显而易见。
  • 紧张:形容词,形容心理状态。
  • 疲劳:形容词,形容身体状态。
  • 交加:动词,表示两种或多种情况同时发生。

语境理解

  • 句子描述了一个学生在考试结束后的状态,这种状态是由紧张和疲劳共同造成的。
  • 这种描述可能出现在教育、心理学或日常交流中,用以表达学生在考试压力下的身心反应。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述或评论某人的状态,传达对其经历的理解或同情。
  • 语气的变化可能会影响句子的情感色彩,如同情、批评或客观描述。

书写与表达

  • 可以改写为:“考试结束后,那位学生显得喉长气短,显然是因为紧张和疲劳的双重影响。”
  • 或者:“那位学生在考试结束后表现出喉长气短的症状,这显然是紧张和疲劳的结果。”

文化与习俗

  • “喉长气短”是一个中文成语,反映了中文表达中对生理和心理状态的形象描述。
  • 这种表达方式在中文文化中常见,用于形容人在特定情境下的反应。

英/日/德文翻译

  • 英文:After the exam, the student was panting heavily, obviously due to a combination of nervousness and fatigue.
  • 日文:試験が終わった後、その学生は息を切らしていた、明らかに緊張と疲労が重なったためだ。
  • 德文:Nach der Prüfung atmete der Schüler schnell und schwer, offensichtlich aufgrund einer Kombination von Nervosität und Ermüdung.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的时态和语态,同时使用了“panting heavily”来对应“喉长气短”。
  • 日文翻译使用了“息を切らしていた”来表达“喉长气短”,并保留了原句的语境和情感色彩。
  • 德文翻译使用了“atmete schnell und schwer”来对应“喉长气短”,并准确传达了紧张和疲劳的结合。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述学生考试后状态的上下文中,可能是在学校、教育讨论或个人经历分享中。
  • 语境可能涉及对学生压力和疲劳的关注,以及对教育环境和考试制度的反思。
相关成语

1. 【喉长气短】喉:喉咙。喉咙虽很长,但却喘不上来气。形容大说大叫,声嘶力竭

相关词

1. 【喉长气短】 喉:喉咙。喉咙虽很长,但却喘不上来气。形容大说大叫,声嘶力竭

2. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

3. 【显然】 副词。表示情况十分明显这场雪显然对庄稼有利|风调雨顺,今年显然又是个丰收年。

4. 【疲劳】 劳苦困乏; 因运动过度或刺激过强﹐细胞﹑组织或器官的机能或反应能力减弱; 因外力过强或作用时间过久而不能继续起正常的反应。

5. 【紧张】 精神处于高度准备状态,兴奋不安第一次登台,免不了有些~; 激烈或紧迫,使人精神紧张~的劳动ㄧ~动人的情节 ㄧ球赛已经进入~阶段 ㄧ工作~; 供应不足,难于应付粮食~ㄧ电力~。

6. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。

7. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。