句子
在那个黑暗的时代,吊拷掤扒是司法的一部分。
意思
最后更新时间:2024-08-14 14:53:46
-
语法结构分析:
- 主语:“吊拷掤扒”
- 谓语:“是”
- 宾语:“司法的一部分”
- 时态:一般现在时,表示一种普遍的、历史的事实。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
-
**词汇学***:
- “吊拷掤扒”:指古代的酷刑,具体包括吊打、拷问等残忍的审讯手段。
- “司法”:指法律的执行和审判过程。
- “一部分”:表示这些酷刑是司法体系中的一个组成部分。
- 同义词扩展:酷刑、刑讯、审讯手段。
- 反义词:人道、公正、文明。
-
语境理解:
- 句子描述的是一个黑暗的历史时期,司法体系中包含残忍的酷刑,反映了当时社会的残酷和不公。
- 文化背景:古代社会对法律和正义的理解可能与现代社会有很大差异。
-
语用学研究:
- 使用场景:历史研究、法律讨论、社会批判等。
- 隐含意义:批判过去的司法不公,反思现代司法的进步。
- 语气:可能是批判的、反思的。
-
书写与表达:
- 不同句式:“在那个黑暗的时代,司法体系中包含了吊拷掤扒这些酷刑。”
- 增强语言灵活性:“那个时代的司法,残酷地融入了吊拷掤扒。”
*. *文化与俗**:
- 文化意义:反映了古代社会的法律和正义观念。
- 历史背景:可能与某个具体的历史时期或相关,如中世纪的欧洲或古代。
- 英/日/德文翻译:
- 英文翻译:“In that dark era, torture methods such as hanging and flogging were part of the judiciary.”
- 日文翻译:“その暗い時代では、吊り打ちや鞭打ちなどの拷問は司法の一部であった。”
- 德文翻译:“In jener dunklen Epoche waren Foltermethoden wie Hängen und Geißeln Teil der Justiz.”
- 重点单词:torture methods, judiciary, 拷問, Justiz.
- 翻译解读:句子传达了古代司法体系中残酷的审讯手段,反映了当时社会的黑暗面。
- 上下文和语境分析:句子可能在讨论历史、法律或社会正义的话题中出现,强调过去的残酷和不公。
相关成语
1. 【吊拷掤扒】用绳索捆绑身体,吊起来拷打。
相关词