句子
任贤用能的策略使得球队在比赛中屡创佳绩。
意思

最后更新时间:2024-08-10 15:50:54

1. 语法结构分析

句子:“[任贤用能的策略使得球队在比赛中屡创佳绩。]”

  • 主语:任贤用能的策略
  • 谓语:使得
  • 宾语:球队在比赛中屡创佳绩

这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构清晰,主语和宾语之间的关系通过谓语“使得”来表达,表明了策略对球队成绩的积极影响。

2. 词汇学*

  • 任贤用能:指选拔和使用有能力的人才。
  • 策略:指为达到某种目的而采取的计划或方法。
  • 球队:指参与比赛的团体。
  • 比赛:指竞技活动。
  • 屡创佳绩:指多次取得优异的成绩。

同义词扩展

  • 任贤用能:选拔人才、用人唯贤
  • 策略:计划、方案、谋略
  • 屡创佳绩:屡获佳绩、屡次成功

3. 语境理解

句子在体育竞技的背景下,强调了选拔和使用有能力的人才对于球队取得优异成绩的重要性。这种策略在体育管理中是常见的,旨在通过优化团队结构来提升整体表现。

4. 语用学研究

在实际交流中,这样的句子可能用于赞扬某个球队的管理层或教练团队,或者在讨论如何提升团队表现时作为参考。句子的语气是肯定和赞扬的。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 由于采用了任贤用能的策略,球队在比赛中屡创佳绩。
  • 球队之所以能在比赛中屡创佳绩,是因为采用了任贤用能的策略。

. 文化与

“任贤用能”体现了**传统文化中对于人才选拔的重视,强调了能力和德行的重要性。这种观念在现代社会中仍然被广泛认可,并在各个领域中得到应用。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The strategy of appointing the virtuous and employing the capable has led the team to repeatedly achieve excellent results in competitions.

日文翻译:賢者を任命し、能力ある者を活用する戦略によって、チームは試合で優れた成績を繰り返し達成しています。

德文翻译:Die Strategie, die Tugendhaften einzusetzen und die Fähigen einzusetzen, hat das Team zu wiederholt hervorragenden Ergebnissen in Wettbewerben geführt.

重点单词

  • appointing the virtuous (賢者を任命する, die Tugendhaften einzusetzen)
  • employing the capable (能力ある者を活用する, die Fähigen einzusetzen)
  • repeatedly achieve excellent results (優れた成績を繰り返し達成する, wiederholt hervorragenden Ergebnissen)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了策略的有效性。
  • 日文翻译使用了相应的日语表达,保持了原句的肯定语气。
  • 德文翻译也准确传达了原句的意思,使用了德语中相应的词汇和结构。

上下文和语境分析

  • 在体育竞技的背景下,这种策略的有效性得到了验证,表明了人才选拔和使用的重要性。
  • 在不同的文化和语言中,这种策略的表述可能有所不同,但核心意义保持一致。
相关成语

1. 【任贤用能】任:任用;贤:德才兼备的人。任用有德行有才能的人。

相关词

1. 【任贤用能】 任:任用;贤:德才兼备的人。任用有德行有才能的人。

2. 【佳绩】 优秀的成绩;优良的业绩:再创~。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【策略】 根据形势发展而制定的行动方针和斗争方式:斗争~;讲究斗争艺术;注意方式方法:谈话要~一点|这样做不够~。