句子
那个国家的政治体系土崩鱼烂,民众生活困苦。
意思

最后更新时间:2024-08-15 08:21:54

语法结构分析

句子:“那个国家的政治体系土崩鱼烂,民众生活困苦。”

  • 主语:“那个国家的政治体系”和“民众”
  • 谓语:“土崩鱼烂”和“困苦”
  • 宾语:无明确宾语,因为“土崩鱼烂”和“困苦”是形容词短语,描述主语的状态。

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 土崩鱼烂:形容事物崩溃、瓦解的状态,比喻政治体系或组织结构彻底崩溃。
  • 困苦:形容生活艰难,贫困。

语境理解

句子描述了一个国家的政治体系崩溃,导致民众生活陷入困境。这种描述通常用于批评或评价某个国家的政治状况不佳,社会秩序混乱,民众生活水平低下。

语用学分析

这句话可能在政治评论、新闻报道或社会批评中使用,用以表达对某个国家政治体系的不满和对民众生活状况的同情。语气可能带有批评和忧虑。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “由于政治体系的崩溃,那个国家的民众生活陷入了困苦。”
  • “政治体系的瓦解使得那个国家的民众生活变得艰难。”

文化与*俗

  • 土崩鱼烂:这个成语源自**古代,用来形容事物的彻底崩溃。
  • 困苦:在**文化中,强调社会和谐与民众福祉,因此描述民众生活困苦会引起共鸣和关注。

英/日/德文翻译

  • 英文:The political system of that country has collapsed, and the people are living in hardship.
  • 日文:あの国の政治体制は崩壊し、民衆は苦難の生活を送っている。
  • 德文:Das politische System dieses Landes ist zusammengebrochen, und die Menschen leben in Not.

翻译解读

  • 英文:强调政治体系的崩溃和民众生活的困难。
  • 日文:使用“崩壊”和“苦難”来传达相同的崩溃和困苦的概念。
  • 德文:使用“zusammengebrochen”和“Not”来描述政治体系的崩溃和民众的困境。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论政治改革、社会问题或国际关系时出现,用以强调政治体系的重要性及其对民众生活的影响。在不同的语境中,这句话可能带有不同的情感色彩,如批评、担忧或呼吁改革。

相关成语

1. 【土崩鱼烂】鱼烂:鱼腐烂从内脏起。比喻国家内部发生动乱。

相关词

1. 【困苦】 (生活上)艰难痛苦生活~ㄧ~的日子过去了。

2. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

3. 【土崩鱼烂】 鱼烂:鱼腐烂从内脏起。比喻国家内部发生动乱。

4. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。

5. 【民众】 人民大众得民众者得天┫拢唤起民众千百万。

6. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。