句子
作为志愿者,他们分忧代劳,为社区的老人提供帮助。
意思

最后更新时间:2024-08-12 16:14:15

语法结构分析

句子:“作为志愿者,他们分忧代劳,为社区的老人提供帮助。”

  • 主语:他们
  • 谓语:分忧代劳,提供帮助
  • 宾语:帮助
  • 状语:作为志愿者,为社区的老人

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 作为志愿者:表示身份或角色。
  • 分忧代劳:帮助他人分担忧虑和劳动。
  • 为社区的老人:指明服务的对象。
  • 提供帮助:给予支持或援助。

同义词扩展

  • 分忧代劳:协助、帮忙、支援
  • 提供帮助:给予援助、支持、协助

语境理解

句子描述了志愿者在社区中的活动,特别是在帮助老年人方面。这反映了社会对老年人的关怀和支持,以及志愿者在社区服务中的重要作用。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述志愿者的行为,或者在讨论社区服务时提及。它传达了一种积极的社会责任感,并可能用于鼓励更多人参与志愿服务。

书写与表达

不同句式表达

  • 他们作为志愿者,为社区的老人分忧代劳。
  • 志愿者们为社区老人提供帮助,分担他们的忧虑和劳动。

文化与*俗

句子体现了尊老爱幼的中华文化传统,以及现代社会对志愿服务的重视。在**文化中,帮助老年人被视为一种美德,而志愿者活动则是社会和谐与进步的体现。

英/日/德文翻译

英文翻译:As volunteers, they share the worries and burdens, providing assistance to the elderly in the community.

日文翻译:ボランティアとして、彼らは心配と負担を分かち合い、コミュニティの高齢者に援助を提供します。

德文翻译:Als Freiwillige teilen sie Sorgen und Lasten und bieten den älteren Menschen in der Gemeinde Hilfe an.

重点单词

  • 志愿者:volunteer, ボランティア, Freiwillige
  • 分忧代劳:share the worries and burdens, 心配と負担を分かち合い, teilen Sorgen und Lasten
  • 提供帮助:provide assistance, 援助を提供する, bieten Hilfe an

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了志愿者的角色和他们的行为。
  • 日文翻译使用了敬语,符合对老年人的尊重。
  • 德文翻译直接表达了志愿者的行为和对社区老年人的帮助。

上下文和语境分析

  • 在讨论社区服务或志愿者活动时,这些翻译都可以有效地传达原句的意义和情感。
相关成语

1. 【分忧代劳】分担忧愁,代替操劳。

相关词

1. 【分忧代劳】 分担忧愁,代替操劳。

2. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

3. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。

4. 【提供】 供给。谓提出可供参考或利用的意见﹑资料﹑物资﹑条件等。

5. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

6. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。