句子
作为志愿者,他们分忧代劳,为社区的老人提供帮助。
意思
最后更新时间:2024-08-12 16:14:15
语法结构分析
句子:“作为志愿者,他们分忧代劳,为社区的老人提供帮助。”
- 主语:他们
- 谓语:分忧代劳,提供帮助
- 宾语:帮助
- 状语:作为志愿者,为社区的老人
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 作为志愿者:表示身份或角色。
- 分忧代劳:帮助他人分担忧虑和劳动。
- 为社区的老人:指明服务的对象。
- 提供帮助:给予支持或援助。
同义词扩展:
- 分忧代劳:协助、帮忙、支援
- 提供帮助:给予援助、支持、协助
语境理解
句子描述了志愿者在社区中的活动,特别是在帮助老年人方面。这反映了社会对老年人的关怀和支持,以及志愿者在社区服务中的重要作用。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述志愿者的行为,或者在讨论社区服务时提及。它传达了一种积极的社会责任感,并可能用于鼓励更多人参与志愿服务。
书写与表达
不同句式表达:
- 他们作为志愿者,为社区的老人分忧代劳。
- 志愿者们为社区老人提供帮助,分担他们的忧虑和劳动。
文化与*俗
句子体现了尊老爱幼的中华文化传统,以及现代社会对志愿服务的重视。在**文化中,帮助老年人被视为一种美德,而志愿者活动则是社会和谐与进步的体现。
英/日/德文翻译
英文翻译:As volunteers, they share the worries and burdens, providing assistance to the elderly in the community.
日文翻译:ボランティアとして、彼らは心配と負担を分かち合い、コミュニティの高齢者に援助を提供します。
德文翻译:Als Freiwillige teilen sie Sorgen und Lasten und bieten den älteren Menschen in der Gemeinde Hilfe an.
重点单词:
- 志愿者:volunteer, ボランティア, Freiwillige
- 分忧代劳:share the worries and burdens, 心配と負担を分かち合い, teilen Sorgen und Lasten
- 提供帮助:provide assistance, 援助を提供する, bieten Hilfe an
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了志愿者的角色和他们的行为。
- 日文翻译使用了敬语,符合对老年人的尊重。
- 德文翻译直接表达了志愿者的行为和对社区老年人的帮助。
上下文和语境分析:
- 在讨论社区服务或志愿者活动时,这些翻译都可以有效地传达原句的意义和情感。
相关成语
1. 【分忧代劳】分担忧愁,代替操劳。
相关词