句子
这位CEO坚信千金用兵的原则,认为只有大投入才能带来大回报。
意思

最后更新时间:2024-08-13 19:02:05

1. 语法结构分析

  • 主语:这位CEO
  • 谓语:坚信
  • 宾语:千金用兵的原则
  • 宾语补足语:认为只有大投入才能带来大回报

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 这位CEO:指特定的首席执行官,强调身份和职位。
  • 坚信:表示非常相信,强调信念的坚定性。
  • 千金用兵的原则:源自**古代军事思想,意指在军事行动中要舍得投入大量资源。
  • 认为:表示个人的看法或判断。
  • 大投入:指大量的资源或资金投入。
  • 大回报:指巨大的收益或成果。

3. 语境理解

句子表达了一位CEO对于企业投资策略的看法,认为只有***的投资才能带来显著的回报。这种观点可能基于对市场规律、企业发展历史或个人经验的总结。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种表达可能用于说服他人接受某种投资策略,或者在商业谈判中强调投资的必要性。句子的语气较为坚定,传达出不容置疑的态度。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达:
    • 这位CEO深信,唯有***的投资方能带来丰厚的回报。
    • 他坚信,按照千金用兵的原则,***的投资是获得巨大回报的必要条件。

. 文化与

  • 千金用兵的原则:源自**古代军事思想,强调在关键时候要舍得投入大量资源。在现代商业语境中,这一原则被用来比喻在商业决策中要敢于大手笔投入。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This CEO firmly believes in the principle of "using a thousand pieces of gold in warfare," asserting that only significant investment can yield substantial returns.
  • 日文翻译:このCEOは、「千金用兵」の原則を堅く信じており、大きな投資だけが大きなリターンをもたらすと考えている。
  • 德文翻译:Dieser CEO glaubt fest an das Prinzip "Tausend Goldstücke im Krieg einsetzen" und ist der Ansicht, dass nur ein großer Einsatz große Renditen bringen kann.

翻译解读

  • 重点单词
    • 坚信:firmly believes, 堅く信じている, fest glaubt
    • 千金用兵的原则:principle of "using a thousand pieces of gold in warfare", 「千金用兵」の原則, Prinzip "Tausend Goldstücke im Krieg einsetzen"
    • 大投入:significant investment, 大きな投資, großer Einsatz
    • 大回报:substantial returns, 大きなリターン, große Renditen

上下文和语境分析

句子在商业和投资领域中具有实际应用价值,强调了在关键决策时需要有大胆的投资策略。这种观点在商业领袖和投资者中较为常见,尤其是在追求高风险高回报的领域。

相关词

1. 【CEO】 首席执行官。

2. 【原则】 言行所依据的准则坚持原则|四项基本原则|原则分歧|不讲原则。

3. 【坚信】 坚决相信:~我们的事业一定会胜利。

4. 【投入】 投到某种环境里去:~生产|~新生活|新机场已经正式~使用;形容做事情聚精会神全力以赴:她演戏很~;指投放资金:少~,多产出;投放的资金:教育~逐年增加|这是一笔不小的~。

5. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。