句子
他的不诚实行为在社区里引起了天怒人怨,大家都避而远之。
意思
最后更新时间:2024-08-15 22:53:35
语法结构分析
句子:“他的不诚实行为在社区里引起了天怒人怨,大家都避而远之。”
- 主语:“他的不诚实行为”
- 谓语:“引起了”
- 宾语:“天怒人怨”
- 状语:“在社区里”
- 并列句:“大家都避而远之。”
句子时态为一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 不诚实行为:指不诚实或欺骗的行为。
- 社区:指一群人居住的区域,通常有共同的兴趣或目标。
- 天怒人怨:成语,意为天神和人都不满,形容行为极其恶劣,引起公愤。
- 避而远之:成语,意为避免接近,远离。
语境理解
句子描述了一个人的不诚实行为在社区中引起了广泛的反感和不满,导致人们都避免与他接触。这反映了社会对诚信的重视以及对不诚实行为的普遍反感。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子用于描述某人的行为引起了公众的强烈反感,通常用于谴责或批评某人的行为。语气的变化可以通过强调不同的词汇来实现,例如强调“不诚实行为”可以突出行为的恶劣性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “由于他的不诚实行为,社区中的人们都对他感到愤怒和不满,纷纷远离他。”
- “他的欺骗行为在社区中引起了广泛的反感,人们都选择与他保持距离。”
文化与*俗
- 天怒人怨:这个成语反映了**传统文化中对道德和诚信的高度重视。
- 避而远之:这个成语体现了人们在面对不道德行为时的自我保护和回避态度。
英/日/德文翻译
- 英文:His dishonest behavior has incurred the wrath of both heaven and man in the community, and everyone avoids him.
- 日文:彼の不誠実な行為はコミュニティで天の怒りと人々の恨みを招き、みんな彼から遠ざかっています。
- 德文:Sein unehrlich Verhalten hat in der Gemeinde den Zorn des Himmels und der Menschen hervorgerufen, und alle halten sich von ihm fern.
翻译解读
- 英文:强调了“不诚实行为”引起的广泛不满和回避。
- 日文:使用了“天の怒りと人々の恨み”来表达“天怒人怨”,并强调了人们的回避行为。
- 德文:使用了“Zorn des Himmels und der Menschen”来表达“天怒人怨”,并强调了人们的远离行为。
上下文和语境分析
句子在描述一个具体的社会现象,即不诚实行为在社区中的影响。这种行为不仅破坏了个人的声誉,也破坏了社区的和谐。句子通过使用成语“天怒人怨”和“避而远之”,强调了这种行为的严重性和普遍的反感。
相关成语
1. 【天怒人怨】天公震怒,人民怨恨。形容为害作恶非常严重,引起普遍的愤怒。
相关词