句子
他的不诚实行为在社区里引起了天怒人怨,大家都避而远之。
意思

最后更新时间:2024-08-15 22:53:35

语法结构分析

句子:“他的不诚实行为在社区里引起了天怒人怨,大家都避而远之。”

  • 主语:“他的不诚实行为”
  • 谓语:“引起了”
  • 宾语:“天怒人怨”
  • 状语:“在社区里”
  • 并列句:“大家都避而远之。”

句子时态为一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 不诚实行为:指不诚实或欺骗的行为。
  • 社区:指一群人居住的区域,通常有共同的兴趣或目标。
  • 天怒人怨:成语,意为天神和人都不满,形容行为极其恶劣,引起公愤。
  • 避而远之:成语,意为避免接近,远离。

语境理解

句子描述了一个人的不诚实行为在社区中引起了广泛的反感和不满,导致人们都避免与他接触。这反映了社会对诚信的重视以及对不诚实行为的普遍反感。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于描述某人的行为引起了公众的强烈反感,通常用于谴责或批评某人的行为。语气的变化可以通过强调不同的词汇来实现,例如强调“不诚实行为”可以突出行为的恶劣性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “由于他的不诚实行为,社区中的人们都对他感到愤怒和不满,纷纷远离他。”
  • “他的欺骗行为在社区中引起了广泛的反感,人们都选择与他保持距离。”

文化与*俗

  • 天怒人怨:这个成语反映了**传统文化中对道德和诚信的高度重视。
  • 避而远之:这个成语体现了人们在面对不道德行为时的自我保护和回避态度。

英/日/德文翻译

  • 英文:His dishonest behavior has incurred the wrath of both heaven and man in the community, and everyone avoids him.
  • 日文:彼の不誠実な行為はコミュニティで天の怒りと人々の恨みを招き、みんな彼から遠ざかっています。
  • 德文:Sein unehrlich Verhalten hat in der Gemeinde den Zorn des Himmels und der Menschen hervorgerufen, und alle halten sich von ihm fern.

翻译解读

  • 英文:强调了“不诚实行为”引起的广泛不满和回避。
  • 日文:使用了“天の怒りと人々の恨み”来表达“天怒人怨”,并强调了人们的回避行为。
  • 德文:使用了“Zorn des Himmels und der Menschen”来表达“天怒人怨”,并强调了人们的远离行为。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的社会现象,即不诚实行为在社区中的影响。这种行为不仅破坏了个人的声誉,也破坏了社区的和谐。句子通过使用成语“天怒人怨”和“避而远之”,强调了这种行为的严重性和普遍的反感。

相关成语

1. 【天怒人怨】天公震怒,人民怨恨。形容为害作恶非常严重,引起普遍的愤怒。

相关词

1. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

2. 【天怒人怨】 天公震怒,人民怨恨。形容为害作恶非常严重,引起普遍的愤怒。

3. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。

4. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

5. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。