句子
在那个腐败的政府中,党邪陷正的现象屡见不鲜。
意思

最后更新时间:2024-08-11 07:05:41

语法结构分析

句子:“在那个腐败的政府中,党邪陷正的现象屡见不鲜。”

  • 主语:“党邪陷正的现象”
  • 谓语:“屡见不鲜”
  • 状语:“在那个腐败的政府中”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 腐败的:形容词,指道德败坏、不正直。
  • 政府:名词,指国家行政机关。
  • 党邪陷正:成语,指邪恶势力压制正义。
  • 现象:名词,指事物在发展、变化中所表现出的外部形态和联系。
  • 屡见不鲜:成语,指经常见到,已经不新奇。

语境理解

句子描述了一个特定情境,即在一个腐败的政府中,邪恶势力压制正义的现象非常普遍。这反映了社会政治环境的不健康状态。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于批评或揭露某些政府的不正之风。使用时需要注意语气和场合,避免不必要的冲突。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在那个腐败的政府中,正义常常被邪恶所压制。”
  • “那个腐败的政府中,邪恶压制正义的现象司空见惯。”

文化与*俗

句子中包含的“党邪陷正”是一个具有文化特色的成语,反映了人对正义与邪恶的认知。了解这一成语的历史背景有助于更深层次地理解句子的文化内涵。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that corrupt government, the phenomenon of evil suppressing justice is all too common.
  • 日文:その腐敗した政府では、邪悪が正義を圧迫する現象はよく見られる。
  • 德文:In dieser korrupten Regierung ist das Phänomen des Bösen, das das Gute unterdrückt, allzu häufig.

翻译解读

  • 英文:强调了“corrupt government”和“all too common”,突出了现象的普遍性。
  • 日文:使用了“邪悪が正義を圧迫する”来表达“党邪陷正”,保留了原句的意味。
  • 德文:使用了“Bösen, das das Gute unterdrückt”来表达“党邪陷正”,同样保留了原句的意味。

上下文和语境分析

句子可能在讨论政治腐败、社会正义等话题时出现,用于批判某些政府的不正之风。理解句子的上下文和语境有助于更准确地把握其含义和使用场合。

相关成语

1. 【党邪陷正】与坏人结伙,陷害好人。

2. 【屡见不鲜】屡:多次;鲜:新鲜,新奇。常常见到,并不新奇。

相关词

1. 【党邪陷正】 与坏人结伙,陷害好人。

2. 【屡见不鲜】 屡:多次;鲜:新鲜,新奇。常常见到,并不新奇。

3. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。

4. 【现象】 见本质与现象”。

5. 【腐败】 腐烂:不要吃~的食物|木材涂上油漆,可以防止~;(思想)陈旧;(行为)堕落:~分子;(制度、组织、机构、措施等)混乱、黑暗:政治~。