句子
这首诗的意境深远,字字珠玑,仿佛仙露明珠般珍贵。
意思
最后更新时间:2024-08-10 10:34:44
语法结构分析
句子:“这首诗的意境深远,字字珠玑,仿佛仙露明珠般珍贵。”
- 主语:“这首诗的意境”
- 谓语:“深远”、“珠玑”、“珍贵”
- 宾语:无明显宾语,但“意境”可视为谓语“深远”的宾语
- 句型:陈述句
词汇学*
- 意境:指诗歌或其他文学作品通过语言所创造的内心画面和情感氛围。
- 深远:形容意境的深度和广度,超越一般。
- 字字珠玑:比喻每个字都像珍珠一样宝贵,形容文字精炼、珍贵。
- 仙露明珠:比喻极为珍贵和纯洁的事物。
- 珍贵:价值高,值得珍视。
语境理解
- 句子赞美了一首诗的艺术价值和深刻内涵,强调其文字的精炼和意境的深远。
- 文化背景:**古典文学中常以珍珠、宝石等比喻文学作品的珍贵和精炼。
语用学分析
- 使用场景:文学评论、诗歌赏析等场合。
- 礼貌用语:句子表达了对诗歌的高度赞扬,是一种礼貌和尊重的表达方式。
书写与表达
- 可以改写为:“这首诗的每一个字都如同珍珠般珍贵,其意境深邃,令人陶醉。”
文化与*俗
- 成语“字字珠玑”源自**古代文学,常用于形容文章或诗歌的精炼和珍贵。
- “仙露明珠”也常用于比喻极为珍贵和纯洁的事物,体现了**文化中对纯洁和高贵的追求。
英/日/德文翻译
- 英文:The poetic imagery of this poem is profound, with each word a gem, as precious as dew from the heavens and pearls.
- 日文:この詩の詩的なイメージは深遠で、一字一句が珠玉のようで、まるで天上の露と真珠のように貴重です。
- 德文:Die poetische Stimmung dieses Gedichts ist tiefgründig, jedes Wort ist wie ein Juwel, so kostbar wie HimmelsTau und Perlen.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的赞美和比喻,强调了诗歌的深远意境和文字的珍贵。
- 日文翻译同样保留了原句的意境和比喻,使用了“珠玉”和“天上の露”来表达珍贵和纯洁。
- 德文翻译通过“HimmmelsTau”和“Perlen”来表达诗歌的珍贵和纯洁,同时强调了诗歌的深远意境。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在对诗歌或文学作品的深入分析和赞美中,强调作品的艺术价值和深刻内涵。
- 语境可能包括文学讲座、诗歌赏析会或文学评论文章等。
相关成语
相关词