句子
他一生尽瘁事国,为国家的发展做出了巨大贡献。
意思

最后更新时间:2024-08-19 10:06:01

语法结构分析

句子:“他一生尽瘁事国,为国家的发展做出了巨大贡献。”

  • 主语:他
  • 谓语:尽瘁事国、做出了
  • 宾语:国家的发展、巨大贡献
  • 时态:一般过去时(表示他一生中的行为)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 一生:名词,指一个人的整个生命过程。
  • 尽瘁:动词,意为竭尽全力,不遗余力。
  • 事国:动词,意为为国家服务。
  • 国家:名词,指一个政治实体。
  • 发展:名词,指事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化过程。
  • 做出:动词,意为产生或创造出。
  • 巨大:形容词,意为非常大的。
  • 贡献:名词,指对某事物做出的有益的贡献。

语境理解

  • 句子描述了一个人一生中为国家服务的努力和成果,强调了其对国家发展的积极影响。
  • 在**的文化背景下,这种表达常常用来赞扬那些为国家做出杰出贡献的人物。

语用学分析

  • 句子在实际交流中常用于表彰或纪念那些为国家做出重大贡献的人物。
  • 使用“尽瘁事国”和“巨大贡献”这样的词汇,表达了对他人的高度尊重和敬意。

书写与表达

  • 可以改写为:“他毕生致力于国家服务,为国家的发展贡献卓著。”
  • 或者:“他一生为国家鞠躬尽瘁,为国家的发展做出了显著贡献。”

文化与*俗

  • “尽瘁事国”体现了**传统文化中对忠诚和奉献的高度重视。
  • “巨大贡献”在**社会中常用来表彰那些在政治、经济、科技等领域做出杰出成就的人物。

英/日/德文翻译

  • 英文:He devoted his entire life to serving the country and made significant contributions to its development.
  • 日文:彼は一生を国のために尽くし、国の発展に大きな貢献をしました。
  • 德文:Er widmete sein ganzes Leben dem Dienst an seinem Land und leistete einen großen Beitrag zu seinem Wachstum.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的敬意和赞扬的语气。
  • 日文翻译使用了“一生を国のために尽くし”来表达“一生尽瘁事国”,强调了奉献精神。
  • 德文翻译中的“widmete sein ganzes Leben”和“leistete einen großen Beitrag”准确传达了原句的意义。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在表彰、纪念或回顾某人一生成就的场合,强调其对国家的忠诚和贡献。
  • 在不同的文化和社会背景下,这种表达可能会有不同的解读和重视程度。
相关成语

1. 【尽瘁事国】瘁:劳累。竭尽劳苦,报效国家。

相关词

1. 【一生】 自生到死,一辈子勤劳的一生|一生为党为人民; 长篇小说。法国莫泊桑作于1883年。贵族女子霞娜向往纯真的爱情和幸福的夫妻生活,但她的丈夫却是个卑鄙无耻之徒;她转而把希望寄托在儿子身上,但儿子也使她失望;最后她只能在女仆的救助下苟延残生。

2. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。

3. 【尽瘁事国】 瘁:劳累。竭尽劳苦,报效国家。