句子
在古代,喉舌之官负责传达皇帝的旨意给百姓。
意思

最后更新时间:2024-08-15 02:27:09

语法结构分析

句子:“在古代,喉舌之官负责传达**的旨意给百姓。”

  • 主语:喉舌之官
  • 谓语:负责
  • 宾语:传达**的旨意给百姓
  • 时态:一般过去时(暗示在古代发生的行为)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 喉舌之官:古代负责传达命令的官员,比喻为的代言人。
  • 负责:承担责任,管理某项事务。
  • 传达:传递信息或命令。
  • **的旨意:**的命令或意愿。
  • 百姓:普通民众。

语境理解

  • 句子描述了古代社会中的一种政治结构,即**通过特定的官员向民众传达其意愿。
  • 这种结构反映了古代社会的等级制度和信息传递方式。

语用学研究

  • 在实际交流中,这种句子可能用于描述历史**或讨论古代政治体系。
  • 语气的变化可能影响听众对古代政治体系的理解和评价。

书写与表达

  • 可以改写为:“古代的喉舌之官承担着向百姓传达**命令的责任。”
  • 或者:“在古代,**的旨意通过喉舌之官传递给普通民众。”

文化与*俗

  • “喉舌之官”反映了古代政治文化中的一种特殊角色,即的直接代言人。
  • 这种角色在历史上可能与特定的礼仪和*俗相关联。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, the officials known as "mouthpiece" were responsible for conveying the emperor's will to the common people.
  • 日文:古代では、「喉舌の官」と呼ばれる役人は、**の意志を庶民に伝える役割を担っていた。
  • 德文:In der Antike waren die Beamten, die als "Mundstück" bekannt waren, dafür verantwortlich, den Willen des Kaisers an das Volk weiterzugeben.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原文的结构和意义,使用了“mouthpiece”来对应“喉舌之官”。
  • 日文翻译中,“喉舌の官”直接对应原文的词汇,同时保留了原文的语境和意义。
  • 德文翻译中,“Mundstück”是对“喉舌之官”的直译,同时也传达了原文的含义。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在讨论古代政治结构或历史的文本中。
  • 在更广泛的语境中,这种描述可以帮助读者理解古代社会的政治运作和信息传递方式。
相关成语

1. 【喉舌之官】掌管主要机关的官吏。比喻国家的重臣。旧时特指御史之类的谏官。

相关词

1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

2. 【喉舌之官】 掌管主要机关的官吏。比喻国家的重臣。旧时特指御史之类的谏官。

3. 【旨意】 主要的目的和意图秉承旨意|天地安能知其旨意? 2.指圣旨假传皇上旨意。

4. 【百姓】 军人和官员以外的人:平民~。

5. 【皇帝】 最高封建统治者的称号。在我国皇帝的称号始于秦始皇。

6. 【负责】 担负责任:~后勤工作|这里的事由你~;(工作)尽到应尽的责任;认真踏实:他对工作很~。