句子
当他看到那场车祸的惨状时,真是惊心骇瞩。
意思

最后更新时间:2024-08-21 00:20:05

语法结构分析

句子:“当他看到那场车祸的惨状时,真是惊心骇瞩。”

  • 主语:他
  • 谓语:看到
  • 宾语:那场车祸的惨状
  • 状语:当他...时
  • 补语:真是惊心骇瞩

句子时态为过去时,句型为陈述句。

词汇分析

  • 当他:时间状语,表示动作发生的时间。
  • 看到:动词,表示视觉上的感知。
  • 那场车祸的惨状:宾语,描述一个具体的、令人震惊的场景。
  • 真是:副词,强调后面的形容词。
  • 惊心骇瞩:形容词短语,形容非常震惊和害怕。

语境分析

句子描述了一个具体的场景,即某人目睹了一场车祸的惨状。这种场景通常会引起强烈的情感反应,如震惊和恐惧。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述一个令人震惊的,传达说话者对的强烈情感反应。这种表达方式在描述悲剧或灾难时常见。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 那场车祸的惨状让他感到惊心骇瞩。
  • 目睹那场车祸的惨状,他真是惊心骇瞩。

文化与*俗

句子中没有明显的文化或*俗元素,但“惊心骇瞩”这个成语在**文化中常用于形容非常震惊和害怕的情况。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When he saw the horrific scene of the car accident, it was truly shocking and horrifying.
  • 日文翻译:彼がその交通事故の惨状を見たとき、本当に驚きと恐怖を感じた。
  • 德文翻译:Als er die schreckliche Szene des Autounfalls sah, war es wirklich schockierend und entsetzlich.

翻译解读

  • 英文:强调了场景的“horrific”和情感的“shocking and horrifying”。
  • 日文:使用了“驚きと恐怖”来表达震惊和恐惧。
  • 德文:使用了“schockierend und entsetzlich”来表达震惊和恐怖。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述悲剧或灾难的上下文中,用于传达强烈的情感反应。这种表达方式在新闻报道、个人经历分享或文学作品中常见。

相关成语

1. 【惊心骇瞩】指看到后内心感到震惊。

相关词

1. 【惊心骇瞩】 指看到后内心感到震惊。

2. 【惨状】 悲惨的情景、状况。

3. 【车祸】 行车(多指汽车)时发生的伤亡事故。