句子
这个历史事件的记载详实,其发生无可辩驳。
意思

最后更新时间:2024-08-23 00:05:00

语法结构分析

句子:“这个历史**的记载详实,其发生无可辩驳。”

  • 主语:“这个历史**的记载”和“其发生”

  • 谓语:“详实”和“无可辩驳”

  • 宾语:无直接宾语,但“记载”和“发生”可以视为间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇学*

  • 详实:指详细而真实,常用于描述记录或叙述的准确性和完整性。

  • 无可辩驳:指无法反驳或质疑,表示事实的确凿性。

  • 同义词:详实的同义词包括“详尽”、“真实”;无可辩驳的同义词包括“确凿”、“不容置疑”。

  • 反义词:详实的反义词包括“简略”、“虚假”;无可辩驳的反义词包括“可质疑”、“有争议”。

语境理解

  • 句子在特定情境中强调历史**的记录是详细且真实的,其发生的事实是不可否认的。
  • 文化背景和社会*俗可能影响对“详实”和“无可辩驳”的理解,但在大多数文化中,这两个词都指向事实的确定性和可信度。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于强调历史**的真实性和不可否认性,常用于学术讨论、历史研究或法律陈述中。
  • 礼貌用语和语气变化在此句中不明显,因为句子本身是客观陈述事实。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “这一历史**的记录非常详尽,其发生的事实是毋庸置疑的。”
    • “关于这个历史**的记载是详尽且真实的,其发生的事实是无法反驳的。”

文化与*俗

  • 句子中可能蕴含的文化意义是对历史真实性的重视,这在许多文化中都是重要的价值观。
  • 了解与句子相关的成语、典故或历史背景,例如“铁证如山”、“事实胜于雄辩”等,都与句子的主题相关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The record of this historical event is detailed and authentic, its occurrence is indisputable.

  • 日文翻译:この歴史的**の記録は詳細で真実であり、その発生は議論の余地がない。

  • 德文翻译:Die Aufzeichnungen dieses historischen Ereignisses sind detailliert und authentisch, sein Eintreten ist unbestreitbar.

  • 重点单词

    • 详实:detailed/詳細で真実/detailliert und authentisch
    • 无可辩驳:indisputable/議論の余地がない/unbestreitbar
  • 翻译解读:翻译保持了原句的客观性和事实性,强调了历史**记录的详尽和发生的不可否认性。

  • 上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,对历史真实性的重视是普遍的,因此翻译在保持原意的同时,也考虑了目标语言的表达*惯和文化背景。

相关成语

1. 【无可辩驳】辩驳:提出理由或根据来否定对方的意见。没有理由或根据来否定对方的意见。形容事实确凿,理由充足。

相关词

1. 【事件】 历史上或社会上发生的不平常的大事情:政治~丨突发~。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【无可辩驳】 辩驳:提出理由或根据来否定对方的意见。没有理由或根据来否定对方的意见。形容事实确凿,理由充足。

4. 【记载】 把事情写下来:据实~|回忆录~了当年的战斗历程丨文献中的~很零散。

5. 【详实】 也作翔实”。详细而确实观点鲜明,材料详实|资料翔实,有说服力。